《少年遊》 方千裏

宋代   方千裏 東風無力揚輕絲。少年赏析
芳草雨餘姿。游方原文意少
淺綠還池,千里輕黃歸柳,翻译方千老去願春遲。和诗
欄幹憑暖慵回首,年游閑把小花枝。少年赏析
怯酒情懷,游方原文意少惱人天氣,千里消瘦有誰知。翻译方千
分類: 少年遊

《少年遊》方千裏 翻譯、和诗賞析和詩意

《少年遊》是年游宋代文人方千裏創作的一首詩詞。以下是少年赏析該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東風無力揚輕絲。游方原文意少
芳草雨餘姿。千里
淺綠還池,
輕黃歸柳,
老去願春遲。
欄幹憑暖慵回首,
閑把小花枝。
怯酒情懷,
惱人天氣,
消瘦有誰知。

詩意:
這首詩詞描繪了一位少年遊走的情景和內心感受。少年遊走在春天的大地上,東風微弱,無法揚起沉重的細絲。雨水過後,芳草仍然保留著它們的嬌美。淺綠的水麵上漂浮著花瓣,輕黃色的柳枝在歸巢。年輕人渴望春天的到來,希望時間能夠慢一些,不要老去得太快。他依靠欄杆,懶洋洋地回首望去,手中拿著一枝小花。他內心羞怯地表達著對美酒的喜愛和對煩人天氣的不滿,但這些苦衷和瘦弱的身軀,又有誰能真正理解呢?

賞析:
《少年遊》以簡潔而準確的語言展現了少年遊走時的景象和情感。詩人通過描寫春天的自然景色,傳遞了年輕人對美好事物的向往和對時間流逝的感慨。東風無力揚輕絲的描寫,象征著少年遊走的輕盈和活力。芳草雨餘姿的描繪讓人感受到春天的生機和美麗。淺綠還池、輕黃歸柳的形象描寫,展現了春天的自然景色,同時暗示著年輕人對歲月流逝的擔憂。欄幹憑暖慵回首的畫麵給人一種悠閑自得的感覺,同時也表達了年輕人對美好回憶的留戀。最後的怯酒情懷、惱人天氣、消瘦有誰知的表達,展示了年輕人內心的情感和對外界的不滿,既有一種憂傷的情緒,也帶有一絲對生活的無奈。整首詩通過對自然景色和情感的描繪,以及對時間流逝和生活不易的思考,表達了年輕人的情感體驗和對人生的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《少年遊》方千裏 拚音讀音參考

shào nián yóu
少年遊

dōng fēng wú lì yáng qīng sī.
東風無力揚輕絲。
fāng cǎo yǔ yú zī.
芳草雨餘姿。
qiǎn lǜ hái chí, qīng huáng guī liǔ, lǎo qù yuàn chūn chí.
淺綠還池,輕黃歸柳,老去願春遲。
lán gàn píng nuǎn yōng huí shǒu, xián bǎ xiǎo huā zhī.
欄幹憑暖慵回首,閑把小花枝。
qiè jiǔ qíng huái, nǎo rén tiān qì, xiāo shòu yǒu shéi zhī.
怯酒情懷,惱人天氣,消瘦有誰知。

網友評論

* 《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)专题为您介绍:《少年遊》 方千裏宋代方千裏東風無力揚輕絲。芳草雨餘姿。淺綠還池,輕黃歸柳,老去願春遲。欄幹憑暖慵回首,閑把小花枝。怯酒情懷,惱人天氣,消瘦有誰知。分類:少年遊《少年遊》方千裏 翻譯、賞析和詩意《少年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)原文,《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)翻译,《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)赏析,《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)阅读答案,出自《少年遊》方千裏原文、翻譯、賞析和詩意(少年遊 方千裏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/976a39866312167.html