《次韻和吳侍郎睡足成詠》 宋庠

宋代   宋庠 何處西台樂,次韵成咏次韵成咏高眠萬慮沈。和吴和吴和诗
杯盤春席罷,侍郎睡足侍郎睡足宋庠赏析風雨畫堂深。原文意
氣勝龜調息,翻译魂交蝶伴心。次韵成咏次韵成咏
有人驚曉漏,和吴和吴和诗顛倒整衣簪。侍郎睡足侍郎睡足宋庠赏析
分類:

《次韻和吳侍郎睡足成詠》宋庠 翻譯、原文意賞析和詩意

《次韻和吳侍郎睡足成詠》是翻译宋代詩人宋庠所創作的一首詩詞。以下是次韵成咏次韵成咏對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和吴和吴和诗

詩詞的侍郎睡足侍郎睡足宋庠赏析中文譯文:
何處西台樂,高眠萬慮沈。原文意
杯盤春席罷,翻译風雨畫堂深。
氣勝龜調息,魂交蝶伴心。
有人驚曉漏,顛倒整衣簪。

詩意和賞析:
這首詩以描寫夜晚入眠後的寧靜和安逸為主題,表達了詩人對逍遙自在、無憂無慮生活的向往。

詩詞開頭說到“何處西台樂”,西台是一個傳說中的仙境,象征著人們向往的理想之地。這裏指的是一個美好而愉悅的地方,詩人在這裏感受到了無盡的快樂和歡樂。

接著,詩人寫到自己高高興興地入眠,萬種煩惱都沉澱下去,不再困擾他。這種高眠的狀態是對心靈的一種解脫,使詩人擺脫了塵世的瑣事和煩憂。

在第三、四句中,詩人描繪了一個春天的畫堂,杯盤和春席已經收拾完畢,風雨不再打擾。畫堂深處安靜宜人,使人心生寧靜和舒適之感。

接下來,詩人運用美妙的比喻,將自己的氣息比作勝過龜茲調的音律,表示他在寧靜中呼吸出來的氣息超越了一切瑣碎和煩惱。同時,詩人的靈魂與蝶相伴,蝶的輕盈和自由象征著詩人內心的解脫和愉悅。

最後一句寫到有人驚動了寧靜的黎明,詩人從夢中驚醒,不得不顛倒整理衣衫和頭上的簪子。這裏通過對衣簪的整理,表達了詩人從寧靜的狀態中蘇醒,重新麵對塵世的現實。

整首詩以描寫寧靜、安逸的睡眠狀態為主線,通過對境界的描繪和意象的運用,表達了詩人對安詳、無憂無慮生活的向往,同時也展示了詩人對現實生活中的煩惱和束縛的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻和吳侍郎睡足成詠》宋庠 拚音讀音參考

cì yùn hé wú shì láng shuì zú chéng yǒng
次韻和吳侍郎睡足成詠

hé chǔ xī tái lè, gāo mián wàn lǜ shěn.
何處西台樂,高眠萬慮沈。
bēi pán chūn xí bà, fēng yǔ huà táng shēn.
杯盤春席罷,風雨畫堂深。
qì shèng guī tiáo xī, hún jiāo dié bàn xīn.
氣勝龜調息,魂交蝶伴心。
yǒu rén jīng xiǎo lòu, diān dǎo zhěng yī zān.
有人驚曉漏,顛倒整衣簪。

網友評論


* 《次韻和吳侍郎睡足成詠》次韻和吳侍郎睡足成詠宋庠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻和吳侍郎睡足成詠》 宋庠宋代宋庠何處西台樂,高眠萬慮沈。杯盤春席罷,風雨畫堂深。氣勝龜調息,魂交蝶伴心。有人驚曉漏,顛倒整衣簪。分類:《次韻和吳侍郎睡足成詠》宋庠 翻譯、賞析和詩意《次韻和吳侍郎 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻和吳侍郎睡足成詠》次韻和吳侍郎睡足成詠宋庠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻和吳侍郎睡足成詠》次韻和吳侍郎睡足成詠宋庠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻和吳侍郎睡足成詠》次韻和吳侍郎睡足成詠宋庠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻和吳侍郎睡足成詠》次韻和吳侍郎睡足成詠宋庠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻和吳侍郎睡足成詠》次韻和吳侍郎睡足成詠宋庠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/975d39869045683.html

诗词类别

《次韻和吳侍郎睡足成詠》次韻和吳的诗词

热门名句

热门成语