《過秦樓》 利登

宋代   利登 眉黛山分,过秦过秦索取靨合,楼利楼利鬱鬱夜堂初見。登原登
芙蓉寄隱,文翻豆蔻傳香,译赏便許翠鬟偷剪。析和
迎夜易羞,诗意欲晨先怯,过秦过秦風流楚楚未慣。楼利楼利
正流蘇帳掩,登原登綠玉屏深,文翻紅香自暖。译赏
誰信道、析和媚月難留,诗意驚雲易散,过秦过秦從此三橋路遠。
巢燕春歸,剪花詞在,難寄紅題一片。
料想伊家,如今羞傍琴窗,慵題花院。
但碧桃影下,應對流紅自歡。
分類: 過秦樓

作者簡介(利登)

利登(生卒年不詳)字履道,號碧澗,南城(今屬江西)人,一說金川(今屬四川)人。

《過秦樓》利登 翻譯、賞析和詩意

譯文:《過秦樓》
山峰如畫眉,分隔了我們。我期望你的靨與我相合,我們初次見麵在鬱鬱蔥蔥的夜堂。芙蓉花將我的思念寄出,豆蔻香將我的情感傳遞,讓我剪下你翠色的鬢發。你在夜晚中容易羞怯,想要在清晨之前退縮,你那風華絕代的美麗是如此陌生。正當花屏掩起,綠玉屏深屏住了紅香的溫暖。有誰會相信,悅人心靈的月亮難以久留,令人驚喜的雲彩易散,從此意味著我們要分道揚鑣。巢燕春天歸巢,剪花的詞句保存著,難以寄托紅色的問候。我猜想現在你已經害羞地依偎在琴窗的旁邊,在懶散的氛圍中題寫花園的題字。隻是在碧桃樹下的倩影中,你會得到自己的歡愉。

詩意:這首詩以山峰為隱喻,描繪了兩個相愛的人之間的分離與相思。詩人通過描寫夜晚的場景與女子的容貌,表達了對愛情的渴望與眷戀。詩中也透露出一種無法預料的分離和遺憾,暗示了一段美好的感情以及兩人相識的甜蜜瞬間即將成為過去。

賞析:這首詩以宋代的寫景手法,通過描繪山峰分離來暗示了兩個相愛的人之間的困境。詩人通過花朵和紅香的隱喻,表達了他對女子和愛情的思念之情。詩中的一些詞語如“風流楚楚”、“巢燕春歸”,以及描寫夜晚與清晨的景色,使整首詩更具渲染感和情感的營造。整首詩既表達了對愛情和美好時光的向往,又暗示了愛情的不確定性和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過秦樓》利登 拚音讀音參考

guò qín lóu
過秦樓

méi dài shān fēn, suǒ qǔ yè hé, yù yù yè táng chū jiàn.
眉黛山分,索取靨合,鬱鬱夜堂初見。
fú róng jì yǐn, dòu kòu chuán xiāng, biàn xǔ cuì huán tōu jiǎn.
芙蓉寄隱,豆蔻傳香,便許翠鬟偷剪。
yíng yè yì xiū, yù chén xiān qiè, fēng liú chǔ chǔ wèi guàn.
迎夜易羞,欲晨先怯,風流楚楚未慣。
zhèng liú sū zhàng yǎn, lǜ yù píng shēn, hóng xiāng zì nuǎn.
正流蘇帳掩,綠玉屏深,紅香自暖。
shuí xìn dào mèi yuè nán liú, jīng yún yì sàn, cóng cǐ sān qiáo lù yuǎn.
誰信道、媚月難留,驚雲易散,從此三橋路遠。
cháo yàn chūn guī, jiǎn huā cí zài, nán jì hóng tí yī piàn.
巢燕春歸,剪花詞在,難寄紅題一片。
liào xiǎng yī jiā, rú jīn xiū bàng qín chuāng, yōng tí huā yuàn.
料想伊家,如今羞傍琴窗,慵題花院。
dàn bì táo yǐng xià, yìng duì liú hóng zì huān.
但碧桃影下,應對流紅自歡。

網友評論

* 《過秦樓》利登原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 利登)专题为您介绍:《過秦樓》 利登宋代利登眉黛山分,索取靨合,鬱鬱夜堂初見。芙蓉寄隱,豆蔻傳香,便許翠鬟偷剪。迎夜易羞,欲晨先怯,風流楚楚未慣。正流蘇帳掩,綠玉屏深,紅香自暖。誰信道、媚月難留,驚雲易散,從此三橋路遠。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過秦樓》利登原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 利登)原文,《過秦樓》利登原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 利登)翻译,《過秦樓》利登原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 利登)赏析,《過秦樓》利登原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 利登)阅读答案,出自《過秦樓》利登原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 利登)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/975c39864636364.html

诗词类别

《過秦樓》利登原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语