《寄包征士公愷》 王紱

明代   王紱 愛爾閑情好,寄包寄包林堂白晝長。征士征士
楷書臨小晉,公恺公恺近體學中唐。王绂
水蒔一池芡,原文意園栽十畝桑。翻译
不知籬下菊,赏析秋後肯分香。和诗
分類:

《寄包征士公愷》王紱 翻譯、寄包寄包賞析和詩意

詩詞:《寄包征士公愷》
朝代:明代
作者:王紱

愛爾閑情好,征士征士
林堂白晝長。公恺公恺
楷書臨小晉,王绂
近體學中唐。原文意
水蒔一池芡,翻译
園栽十畝桑。赏析
不知籬下菊,
秋後肯分香。

中文譯文:
對於你,我的閑情好,
在林堂中,白晝漫長。
我用楷書臨摹小晉體,
學習近體詩歌的中唐樣式。
水池中種植了一片芡菜,
園中種植了十畝桑樹。
不知籬笆下的菊花,
在秋天之後是否願意分享芬芳。

詩意和賞析:
這首詩詞是明代王紱的作品,表達了詩人的閑情逸致和對文學藝術的熱愛。詩人以自己的閑暇時光為背景,描繪了自己喜愛的生活場景。

首句“愛爾閑情好”,表達了詩人對自己心境的陶醉和滿足。他擁有充裕的時間,可以悠閑地享受生活。

接下來的兩句“林堂白晝長,楷書臨小晉”,描述了詩人在林堂中度過漫長的白天,並且以楷書的方式臨摹《小晉》的作品。這裏的林堂可能指的是詩人的書齋,他在這裏度過了很長的時間,專注於書法創作。

下一句“近體學中唐”,表明詩人學習並借鑒了唐代近體詩的樣式和技巧。他希望通過學習古代的詩歌形式,提升自己的創作水平。

接著的兩句“水蒔一池芡,園栽十畝桑”,描繪了詩人所居之地的景象。他在水池裏種植了一片芡菜,園中種植了十畝桑樹,展現了他對農耕生活的熱愛和對大自然的獨特感悟。

最後兩句“不知籬下菊,秋後肯分香”,表達了詩人對籬笆下的菊花的期待。詩人不知道這些菊花是否會在秋天之後繼續綻放,是否會釋放出芬芳的香氣。這句話也可以理解為詩人對美好事物的向往,希望它們能夠持續散發美好。

整首詩以自然景物和詩人的生活為背景,通過描繪詩人的閑情和對文學藝術的追求,表達了對自然和美好事物的讚美和向往。詩人將自己的心境與自然景物相融合,展示了一種寧靜、恬淡的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄包征士公愷》王紱 拚音讀音參考

jì bāo zhēng shì gōng kǎi
寄包征士公愷

ài ěr xián qíng hǎo, lín táng bái zhòu zhǎng.
愛爾閑情好,林堂白晝長。
kǎi shū lín xiǎo jìn, jìn tǐ xué zhōng táng.
楷書臨小晉,近體學中唐。
shuǐ shí yī chí qiàn, yuán zāi shí mǔ sāng.
水蒔一池芡,園栽十畝桑。
bù zhī lí xià jú, qiū hòu kěn fēn xiāng.
不知籬下菊,秋後肯分香。

網友評論


* 《寄包征士公愷》寄包征士公愷王紱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄包征士公愷》 王紱明代王紱愛爾閑情好,林堂白晝長。楷書臨小晉,近體學中唐。水蒔一池芡,園栽十畝桑。不知籬下菊,秋後肯分香。分類:《寄包征士公愷》王紱 翻譯、賞析和詩意詩詞:《寄包征士公愷》朝代:明 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄包征士公愷》寄包征士公愷王紱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄包征士公愷》寄包征士公愷王紱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄包征士公愷》寄包征士公愷王紱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄包征士公愷》寄包征士公愷王紱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄包征士公愷》寄包征士公愷王紱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/974c39901216566.html