《崇義裏滯雨》 李賀

唐代   李賀 落莫誰家子?來感長安秋。崇义
壯年抱羈恨,滞李贺夢泣生白頭。雨崇义里原文意
瘦馬秣敗草,滞雨雨沫飄寒溝。翻译
南宮古簾暗,赏析濕景傳簽籌。和诗
家山遠千裏,崇义雲腳天東頭。滞李贺
憂眠枕劍匣,雨崇义里原文意客帳夢封侯。滞雨
分類:

作者簡介(李賀)

李賀頭像

李賀(約公元791年-約817年),翻译字長吉,赏析漢族,和诗唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,崇义家居福昌昌穀,後世稱李昌穀,是唐宗室鄭王李亮後裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩聖”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌穀集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨歎生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑雲壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以後人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之後,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑鬱感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌穀,27歲英年早逝。

滯雨,寫鬱悶之情。

注:
1:崇義裏:仁和崇義,皆長安裏。《長安誌》:"朱雀街東第二街有九坊,崇義坊第一。"
2:落漠:落寞。
3:秣:作動詞,喂也。
4:濕景傳籖籌:濕景,雨影。籖籌,竹籌,報時用。
5:天東頭:昌穀在長安以東。
6:封侯:《後漢書.班超傳》:"當立功異域,以取封侯,安能久事筆研間乎?"

附:

董懋策評曰:長吉但知夢裏封侯,尚未知封侯是夢。

陳本禮評曰:一來字妙極,本是自悔其來。

闕名評曰:通首抑揚。首二句是獅子滾珠法。不感別處秋,來感長安秋,真令人心死。
--------鳳尾竹客 撰<李長吉歌詩箋注輯評>---------

《崇義裏滯雨》李賀 拚音讀音參考

chóng yì lǐ zhì yǔ
崇義裏滯雨

luò mò shuí jiā zǐ? lái gǎn cháng ān qiū.
落莫誰家子?來感長安秋。
zhuàng nián bào jī hèn, mèng qì shēng bái tóu.
壯年抱羈恨,夢泣生白頭。
shòu mǎ mò bài cǎo, yǔ mò piāo hán gōu.
瘦馬秣敗草,雨沫飄寒溝。
nán gōng gǔ lián àn, shī jǐng chuán qiān chóu.
南宮古簾暗,濕景傳簽籌。
jiā shān yuǎn qiān lǐ, yún jiǎo tiān dōng tóu.
家山遠千裏,雲腳天東頭。
yōu mián zhěn jiàn xiá, kè zhàng mèng fēng hóu.
憂眠枕劍匣,客帳夢封侯。

網友評論


* 《崇義裏滯雨》崇義裏滯雨李賀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《崇義裏滯雨》 李賀唐代李賀落莫誰家子?來感長安秋。壯年抱羈恨,夢泣生白頭。瘦馬秣敗草,雨沫飄寒溝。南宮古簾暗,濕景傳簽籌。家山遠千裏,雲腳天東頭。憂眠枕劍匣,客帳夢封侯。分類:作者簡介(李賀)李賀約 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《崇義裏滯雨》崇義裏滯雨李賀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《崇義裏滯雨》崇義裏滯雨李賀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《崇義裏滯雨》崇義裏滯雨李賀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《崇義裏滯雨》崇義裏滯雨李賀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《崇義裏滯雨》崇義裏滯雨李賀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/974c39900826296.html