《滿庭芳》 馬鈺

元代   馬鈺 無涯火院,满庭满庭如牢如獄。芳马芳无
氣財酒色拘束。钰原译赏涯火院马钰
萬苦千辛,文翻來往波波碌碌。析和
因悟回光返照,诗意歎從前、满庭满庭冤苦不足。芳马芳无
說不得,钰原译赏涯火院马钰便放聲痛哭,文翻痛哭痛哭。析和
今日十分識破,诗意妻男是满庭满庭,冤家債主廝督。芳马芳无
有甚因情,钰原译赏涯火院马钰不可與他相逐。
既沒攀援愛念,覺心清、易調金木。
神光燦,是大羅,仙福仙福。
分類: 滿庭芳

《滿庭芳》馬鈺 翻譯、賞析和詩意

《滿庭芳·無涯火院》是元代馬鈺所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
無涯火院,如牢如獄。
氣財酒色拘束。
萬苦千辛,來往波波碌碌。
因悟回光返照,歎從前、冤苦不足。
說不得,便放聲痛哭,痛哭痛哭。
今日十分識破,妻男是,冤家債主廝督。
有甚因情,不可與他相逐。
既沒攀援愛念,覺心清、易調金木。
神光燦,是大羅,仙福仙福。

詩意:
這首詩描繪了一個無邊的火爐院子,宛如一個牢獄一般。在這裏,人們被欲望和物質束縛,無法自由。他們經曆了千辛萬苦,來來往往,忙碌而無所獲。然而,詩人在某一刻領悟到了人生的真相,感歎過去的冤屈已經不足為怪。無法言說的痛苦讓他情不自禁地痛哭。如今他十分明白,妻子和兒子是他前世冤家的債主,不應與他們相伴相隨。既然沒有愛和依靠的牽掛,他的心變得清明,易於調節金木之性。他的神光燦爛,融入了偉大的羅漢境界,享受著仙福。

賞析:
這首詩以形象的語言表達了人們在欲望和物質世界的困境中所經曆的痛苦和束縛。火院象征著無邊無際的欲望和貪婪,而人們則被這種欲望和物質的追求所困擾。詩人通過描述自己的體悟,表達了一種超越物質束縛的境界。他舍棄了因為情感而牽絆的束縛,心靈得到了解脫,獲得了清明和自在。最後,他的心靈達到了仙福的境界,與佛教中的大羅漢相通。整首詩通過對人生境遇的抒發和對境界的追求,表達了詩人對自我解脫和超越的渴望,展示了一種超越塵世的精神追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《滿庭芳》馬鈺 拚音讀音參考

mǎn tíng fāng
滿庭芳

wú yá huǒ yuàn, rú láo rú yù.
無涯火院,如牢如獄。
qì cái jiǔ sè jū shù.
氣財酒色拘束。
wàn kǔ qiān xīn, lái wǎng bō bō lù lù.
萬苦千辛,來往波波碌碌。
yīn wù huí guāng fǎn zhào, tàn cóng qián yuān kǔ bù zú.
因悟回光返照,歎從前、冤苦不足。
shuō bù dé, biàn fàng shēng tòng kū, tòng kū tòng kū.
說不得,便放聲痛哭,痛哭痛哭。
jīn rì shí fēn shí pò, qī nán shì, yuān jiā zhài zhǔ sī dū.
今日十分識破,妻男是,冤家債主廝督。
yǒu shèn yīn qíng, bù kě yǔ tā xiāng zhú.
有甚因情,不可與他相逐。
jì méi pān yuán ài niàn, jué xīn qīng yì diào jīn mù.
既沒攀援愛念,覺心清、易調金木。
shén guāng càn, shì dà luó, xiān fú xiān fú.
神光燦,是大羅,仙福仙福。

網友評論


* 《滿庭芳》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳·無涯火院 馬鈺)专题为您介绍:《滿庭芳》 馬鈺元代馬鈺無涯火院,如牢如獄。氣財酒色拘束。萬苦千辛,來往波波碌碌。因悟回光返照,歎從前、冤苦不足。說不得,便放聲痛哭,痛哭痛哭。今日十分識破,妻男是,冤家債主廝督。有甚因情,不可與他相 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《滿庭芳》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳·無涯火院 馬鈺)原文,《滿庭芳》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳·無涯火院 馬鈺)翻译,《滿庭芳》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳·無涯火院 馬鈺)赏析,《滿庭芳》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳·無涯火院 馬鈺)阅读答案,出自《滿庭芳》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(滿庭芳·無涯火院 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/974b39902568625.html