《烏夜啼》 李白

唐代   李白 黃雲城邊烏欲棲,乌夜文翻乌夜歸飛啞啞枝上啼。啼李啼李
機中織錦秦川女,白原白碧紗如煙隔窗語。译赏
停梭悵然憶遠人,析和獨宿孤房淚如雨。诗意
分類: 女子追憶愛情 烏夜啼

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),乌夜文翻乌夜字太白,啼李啼李號青蓮居士,白原白唐朝浪漫主義詩人,译赏被後人譽為“詩仙”。析和祖籍隴西成紀(待考),诗意出生於西域碎葉城,乌夜文翻乌夜4歲再隨父遷至劍南道綿州。啼李啼李李白存世詩文千餘篇,白原白有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

烏夜啼翻譯及注釋

翻譯
黃雲城邊的烏鴉將要歸巢了,歸飛回來時候在樹枝上啞啞地啼叫。
在織機中織布的秦川女子,在隔著碧綠如煙的紗窗內視窗外的歸鳥雙雙。她好像是在與人說著什麽,其實她是在自言自語。
太寂寞了啊,想著遠方的親人、她的織梭就不由得停了下來。獨宿空房的滋味,真是太令人難以忍受了,珠淚點點滾下了她的香腮。

注釋
⑴烏夜啼:樂府舊題,《樂府詩集》卷四十七列於《清商曲辭·西曲歌》,並引《古今樂錄》雲:“西曲歌有《鳥夜啼》。”古辭多寫男女離別相思之苦。
⑵黃雲城邊:一作黃雲城南。烏欲棲:梁簡文帝《烏棲曲》:“倡家高樹烏欲棲。”烏欲棲,敦煌殘卷本作“烏夜棲”。
⑶啞啞:烏啼聲。吳均《行路難五首》:“唯聞啞啞城上烏。”
⑷機中織錦:一作“閨中織婦”。秦川女:指晉朝蘇蕙。《晉書·列女傳》載,竇滔妻蘇氏,始平人,名蕙,字若蘭,善屬文。竇滔原本是秦川刺史,後被苻堅徙流沙。蘇蕙把思念織成回文璿璣圖,題詩二百餘,計八百餘言,縱橫反複皆成章句。
⑸碧紗如煙:指窗上的碧紗像煙一樣朦朧。
⑹梭:織布用的織梭。其狀如船,兩頭有尖。悵然:憂然若失的樣子。遠人:指遠在外邊的丈夫。悵然:一作悵望。
⑺“停梭”二句:一作“停梭向人問故夫,知在關西淚如雨”。獨宿孤房:一作“欲說遼西”。孤:一作“空”。

烏夜啼賞析

  “黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼”,起首兩句繪出一幅秋林晚鴉圖,夕曛暗淡,返照城闉,成群的烏鴉從天際飛回,盤旋著,啞啞地啼叫。“烏欲棲”,正是將棲未棲,叫聲最喧囂、最煩亂之時,無所憂愁的人聽了,也會感物應心,不免惆悵,更何況是心緒愁煩的離人思婦呢?在這黃昏時候,烏鴉尚知要回巢,而遠在天涯的征夫,到什麽時候才能歸來嗬?起首兩句,描繪了環境,渲染了氣氛,在有聲有色的自然景物中蘊含著的愁緒牽引了讀者。

  “機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語”,這織錦的秦川女,固可指為苻秦時竇滔妻蘇蕙,更可看作唐時關中一帶征夫遠戍的思婦。詩人對秦川女的容貌服飾,不作任何具體的描寫,隻讓人站在她的閨房之外,在暮色迷茫中,透過煙霧般的碧紗窗,依稀看到她伶俜的身影,聽到她低微的語音。這樣的藝術處理,確是匠心獨運。因為在此詩中要讓讀者具體感受的,並不是這女子的外貌,而是她的內心,她的思想感情。

  “停梭悵然憶遠人,獨宿空房淚如雨!”這個深鎖閨中的女子,她的一顆心牢牢地係在遠方的丈夫身上,“我心匪石,不可轉也”,“我心匪席,不可卷也”,悲愁鬱結,無從排解。追憶昔日的恩愛,感念此時的孤獨,種種的思緒湧上心來,不禁淚如雨下。這如雨的淚也沉重地滴到詩人的心上,促使讀者去想一想造成她不幸的原因。到這裏,詩人也就達到他預期的藝術效果了。

  五、六兩句,有幾種異文。如敦煌唐寫本作“停梭問人憶故夫,獨宿空床淚如雨”。《才調集》卷六注:“一作‘停梭向人問故夫,知在流沙淚如雨’”等,可能都出於李白的原稿,幾種異文與通行本相比,有兩點不同:一是“隔窗語”不是自言自語,而是與窗外人對話;二是征夫的去向,明確在邊地的流沙。仔細吟味,通行本優於各種異文,沒有“窗外人”更顯秦川女的孤獨寂寞;遠人去向不具寫,更增相憶的悲苦。可見在此詩的修改上,李白是經過推敲的。沈德潛評這首詩說:“蘊含深遠,不須語言之煩。”短短六句詩,起手寫情,布景出人,景裏含情;中間兩句,人物有確定的環境、身分和身世,而且繪影繪聲,如見其人;最後點明主題,卻又包含著許多意內而言外之音。詩人不僅不替她和盤托出,作長篇的哭訴,而且還為了增強詩的概括力量,放棄了看似具體實是平庸的有局限性的寫法,從上述幾種異文的對比中,便可明白這點。

烏夜啼創作背景

  傳說李白在天寶(唐玄宗年號,742—756)初年到長安,賀知章讀了他的《烏棲曲》和《烏夜啼》等詩後,大為歎賞,說他是“天上謫仙人也”,於是在唐玄宗麵前推薦了他。可見此詩當作於唐玄宗天寶初年之前。

《烏夜啼》李白 拚音讀音參考

wū yè tí
烏夜啼

huáng yún chéng biān wū yù qī, guī fēi yā yā zhī shàng tí.
黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。
jī zhōng zhī jǐn qín chuān nǚ, bì shā rú yān gé chuāng yǔ.
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
tíng suō chàng rán yì yuǎn rén, dú sù gū fáng lèi rú yǔ.
停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。

網友評論

* 《烏夜啼》李白原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李白)专题为您介绍:《烏夜啼》 李白唐代李白黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。分類:女子追憶愛情烏夜啼作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼》李白原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李白)原文,《烏夜啼》李白原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李白)翻译,《烏夜啼》李白原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李白)赏析,《烏夜啼》李白原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李白)阅读答案,出自《烏夜啼》李白原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼 李白)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/973e39866821114.html