《菩薩蠻(二)》 王齊愈

宋代   王齊愈 吼雷催雨飛沙走。菩萨
走沙飛雨催雷吼。蛮王
波漲瀉傾河。齐愈
河傾瀉漲波。原文意菩愈
幌紗涼氣爽。翻译
爽氣涼紗幌。赏析萨蛮
幽夢覺仙遊。和诗
遊仙覺夢幽。王齐
分類: 寫景寫人典故 菩薩蠻

《菩薩蠻(二)》王齊愈 翻譯、菩萨賞析和詩意

《菩薩蠻(二)》是蛮王宋代文學家王齊愈創作的一首詩詞。以下是齐愈它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
吼雷催雨飛沙走。原文意菩愈
走沙飛雨催雷吼。翻译
波漲瀉傾河。赏析萨蛮
河傾瀉漲波。和诗
幌紗涼氣爽。
爽氣涼紗幌。
幽夢覺仙遊。
遊仙覺夢幽。

詩意:
這首詩詞以自然景觀為背景,通過對雷雨、飛沙、波濤和涼爽氣息的描繪,展示了作者的感受和情緒。詩中通過對自然現象的描述,抒發了作者的情感和對仙境般美好的幻想。這首詩詞旨在通過自然景觀的描繪,表達作者對自然美的讚美和對仙境生活的向往。

賞析:
這首詩詞以對稱的結構和反複的描寫手法構建了一種流暢而優美的韻律。通過反複交替的描述,描繪了雷雨、飛沙、波濤和涼爽的氣息,創造出一種動態的、生動的詩境。作者巧妙地運用了聲音、視覺和觸感等感官元素,使讀者能夠身臨其境地感受到自然景觀的壯美和清涼。

詩中的“河傾瀉漲波”、“幌紗涼氣爽”、“幽夢覺仙遊”等反複疊加的描述,增強了詩歌的韻律感和表現力。這些描寫不僅展示了自然景觀的變幻和美妙,也折射出作者內心世界的憧憬和想象。整首詩詞以簡潔而有力的語言,將作者對仙境之美的向往與對自然景觀的讚美融為一體,給人以清新、歡快的感覺。

總的來說,《菩薩蠻(二)》通過對自然景觀的描寫,以及對聲音、視覺和觸感的運用,表達了作者對自然美的讚美和對仙境生活的向往。該詩詞以其優美的韻律和流暢的表達,給人以愉悅和想象的空間,展示了宋代文學的獨特魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《菩薩蠻(二)》王齊愈 拚音讀音參考

pú sà mán èr
菩薩蠻(二)

hǒu léi cuī yǔ fēi shā zǒu.
吼雷催雨飛沙走。
zǒu shā fēi yǔ cuī léi hǒu.
走沙飛雨催雷吼。
bō zhǎng xiè qīng hé.
波漲瀉傾河。
hé qīng xiè zhǎng bō.
河傾瀉漲波。
huǎng shā liáng qì shuǎng.
幌紗涼氣爽。
shuǎng qì liáng shā huǎng.
爽氣涼紗幌。
yōu mèng jué xiān yóu.
幽夢覺仙遊。
yóu xiān jué mèng yōu.
遊仙覺夢幽。

網友評論

* 《菩薩蠻(二)》王齊愈原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(二) 王齊愈)专题为您介绍:《菩薩蠻二)》 王齊愈宋代王齊愈吼雷催雨飛沙走。走沙飛雨催雷吼。波漲瀉傾河。河傾瀉漲波。幌紗涼氣爽。爽氣涼紗幌。幽夢覺仙遊。遊仙覺夢幽。分類:寫景寫人典故菩薩蠻《菩薩蠻二)》王齊愈 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《菩薩蠻(二)》王齊愈原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(二) 王齊愈)原文,《菩薩蠻(二)》王齊愈原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(二) 王齊愈)翻译,《菩薩蠻(二)》王齊愈原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(二) 王齊愈)赏析,《菩薩蠻(二)》王齊愈原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(二) 王齊愈)阅读答案,出自《菩薩蠻(二)》王齊愈原文、翻譯、賞析和詩意(菩薩蠻(二) 王齊愈)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/973a39864786454.html