《題真空閣》
括蒼山上雲,译赏
山好雲亦好。析和
可憐山下僧,诗意
看雲不知老。题真题
中文譯文:
圍繞在蒼山之上的空阁空阁雲,
山美,李熙雲也美。辅原
可憐的文翻是山下的僧人,
看著飄動的译赏雲卻不知道已經老去。
詩意與賞析:
這首詩由宋代詩人李熙輔創作,析和以寫意的手法描繪了一幅山上雲的景色,並通過描繪中的對比,映照出山下僧人的寂寞和無知。
首句“括蒼山上雲,山好雲亦好”,表達了作者對蒼山上雲景色的讚美。山與雲同樣美好,相得益彰。這裏最有特色的是“括”字,意為“圍繞”,使得雲景更加豐滿,畫麵感更強。
接下來的兩句“可憐山下僧,看雲不知老”,則給詩篇帶來了一種哀愁之感。山下的僧人觀賞著飄動的雲,但卻不知道時間已經飛逝,自己已經年老。這裏的“不知老”可以理解為不知壽命的減少,也可以理解為不知道時間的流逝,強調了僧人與雲景的反差,同時也表達了對光陰易逝的思考與憂慮。
整首詩簡短而深刻,通過描繪山上雲的美麗,以及山下僧人的無知和老去的寓意,表達了詩人對生命流逝的擔憂以及對於歲月的感慨。這兩句短小的詩句寄托了作者深刻的人生思考,並啟發讀者對時光流轉與生命的珍惜。
tí zhēn kōng gé
題真空閣
kuò cāng shān shàng yún, shān hǎo yún yì hǎo.
括蒼山上雲,山好雲亦好。
kě lián shān xià sēng, kàn yún bù zhī lǎo.
可憐山下僧,看雲不知老。
* 《題真空閣》題真空閣李熙輔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題真空閣》 李熙輔宋代李熙輔括蒼山上雲,山好雲亦好。可憐山下僧,看雲不知老。分類:《題真空閣》李熙輔 翻譯、賞析和詩意《題真空閣》括蒼山上雲,山好雲亦好。可憐山下僧,看雲不知老。中文譯文:圍繞在蒼山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《題真空閣》題真空閣李熙輔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題真空閣》題真空閣李熙輔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題真空閣》題真空閣李熙輔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題真空閣》題真空閣李熙輔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題真空閣》題真空閣李熙輔原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/972c39898985371.html