《夏夜》 姚合

唐代   姚合 閑齋深夜靜,夏夜夏夜獨坐又閑行。姚合原文意
密樹月籠影,翻译疏籬水隔聲。赏析
斷猿時叫穀,和诗棲鳥每搖檉。夏夜夏夜
寂寞求名士,姚合原文意誰知此夕情。翻译
分類: 辭賦精選山水遊記

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,赏析陝州硤石人。和诗生卒年均不詳,夏夜夏夜約唐文宗太和中前後在世。姚合原文意以詩名。翻译登元和十一年(公元八一六年)進士第。赏析初授武功主簿,和诗人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《夏夜》姚合 翻譯、賞析和詩意

《夏夜》

閑齋深夜靜,
獨坐又閑行。
密樹月籠影,
疏籬水隔聲。
斷猿時叫穀,
棲鳥每搖檉。
寂寞求名士,
誰知此夕情。

中文譯文:
夏夜裏,閑齋深夜十分寧靜,
我獨自坐著,又靜靜地散步。
濃密的樹林下,月光籠罩著一片影子,
稀疏的籬笆將水聲隔開。
猿猴斷斷續續地在穀中叫喚,
棲息的鳥兒不時搖動羽翼。
我孤寂地尋找著有才華的士人,
但誰能體會到我此時的心情呢?

詩意和賞析:
這首詩是唐代姚合創作的作品,以夏夜的景色為背景,詩人描繪了一幅靜謐而寂寥的夜晚畫麵。詩人首先描述了閑齋深夜的寧靜,形容自己獨自一人坐著或者漫步,表現出一種閑適、安詳的心境。

接下來,詩人運用景物描寫,通過密樹、月光、籬笆和水聲等意象,將讀者帶入到夏夜的自然環境中。密樹下的月光籠罩著一片影子,給人以幽靜、神秘的感覺;籬笆將水聲隔離開來,增加了一種隔膜和距離感。這些景物的描繪使整個夜晚更加真實而生動。

詩的後半部分描繪了猿猴的叫聲和鳥兒的飛動。猿猴斷斷續續的叫聲回蕩在山穀中,與夜晚的寂靜形成鮮明對比,給人一種孤獨、寂寞的感覺;棲息的鳥兒時不時地搖動羽翼,為夜晚帶來一絲生機。

最後兩句表達了詩人內心的情感。寂寞的詩人在這樣的夜晚尋找著有才華的士人,希望能夠與他們分享內心的感受和情緒。然而,他感歎於自己的孤獨,不知有誰能夠理解他此刻的心境。

整首詩以簡潔的語言描繪了夏夜的景色,通過景物的描繪和內心的表達,展示了詩人的孤獨、寂寞和渴望交流的情感。讀者在閱讀此詩時,可以感受到夏夜的寧靜和寂寥,以及詩人內心的孤獨與憂思,同時也引發對生活中孤獨和寂寞的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏夜》姚合 拚音讀音參考

xià yè
夏夜

xián zhāi shēn yè jìng, dú zuò yòu xián xíng.
閑齋深夜靜,獨坐又閑行。
mì shù yuè lóng yǐng, shū lí shuǐ gé shēng.
密樹月籠影,疏籬水隔聲。
duàn yuán shí jiào gǔ, qī niǎo měi yáo chēng.
斷猿時叫穀,棲鳥每搖檉。
jì mò qiú míng shì, shéi zhī cǐ xī qíng.
寂寞求名士,誰知此夕情。

網友評論

* 《夏夜》夏夜姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏夜》 姚合唐代姚合閑齋深夜靜,獨坐又閑行。密樹月籠影,疏籬水隔聲。斷猿時叫穀,棲鳥每搖檉。寂寞求名士,誰知此夕情。分類:辭賦精選山水遊記作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏夜》夏夜姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏夜》夏夜姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏夜》夏夜姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏夜》夏夜姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏夜》夏夜姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/972c39865944633.html

诗词类别

《夏夜》夏夜姚合原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语