《答裴處士》 韋應物

唐代   韋應物 遺民愛精舍,答裴答裴乘犢入青山。处士处士
來署高陽裏,韦应物原文翻不遇白衣還。译赏
禮賢方化俗,析和聞風自款關。诗意
況子逸群士,答裴答裴棲息蓬蒿間。处士处士
分類:

作者簡介(韋應物)

韋應物頭像

韋應物(737~792),韦应物原文翻中國唐代詩人。译赏漢族,析和長安(今陝西西安)人。诗意今傳有10卷本《韋江州集》、答裴答裴兩卷本《韋蘇州詩集》、处士处士10卷本《韋蘇州集》。韦应物原文翻散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。

《答裴處士》韋應物 翻譯、賞析和詩意

《答裴處士》
韋應物

遺民愛精舍,乘犢入青山。
來署高陽裏,不遇白衣還。
禮賢方化俗,聞風自款關。
況子逸群士,棲息蓬蒿間。

譯文:

放棄塵世的人熱愛這精舍,
騎著犢子進入青山。
來到遙遠的高陽裏,
沒有遇到塵世的名流。

以禮義感化那愚昧的人們,
聽到風中傳來他們的歎息。
何況那些優秀的人們,
隱居在茅草間。

詩意和賞析:

這首詩是韋應物的一首律詩,表達了對遺民生活的讚美與向往。詩人以簡練明快的語言,描繪了遺民離開塵世,選擇隱居在精舍、山野的生活,對他們心懷欽慕之情。

詩的前兩句“遺民愛精舍,乘犢入青山。”以直接的方式表達了遺民對隱居生活的熱愛和向往,形象地描繪了他們駕著牛犢進入山野的場景。

接下來的兩句“來署高陽裏,不遇白衣還。”表達了詩人在高陽裏找不到塵世的知名人士。這裏的“白衣”指代了塵世名流。

最後兩句“禮賢方化俗,聞風自款關。況子逸群士,棲息蓬蒿間。”傳達了詩人對遺民的讚賞之情。他們以禮義感化著那些愚昧的人們,即便隻是聽到他們的聲音,也能心生敬仰。詩人認為隱居在茅草間的優秀人士,已經找到了適合自己的棲息之地。

整首詩以簡約明了的語言,表達了對遺民生活的向往和讚美。通過對遺民的描述和表揚,表達了對高尚氣質和隱士精神的推崇。詩中還蘊含著一種反思,暗示了塵世的名利並非人生的唯一追求,而是在遺世獨立的精神境界中尋求自由與寧靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答裴處士》韋應物 拚音讀音參考

dá péi chǔ shì
答裴處士

yí mín ài jīng shè, chéng dú rù qīng shān.
遺民愛精舍,乘犢入青山。
lái shǔ gāo yáng lǐ, bù yù bái yī hái.
來署高陽裏,不遇白衣還。
lǐ xián fāng huà sú, wén fēng zì kuǎn guān.
禮賢方化俗,聞風自款關。
kuàng zi yì qún shì, qī xī péng hāo jiān.
況子逸群士,棲息蓬蒿間。

網友評論

* 《答裴處士》答裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答裴處士》 韋應物唐代韋應物遺民愛精舍,乘犢入青山。來署高陽裏,不遇白衣還。禮賢方化俗,聞風自款關。況子逸群士,棲息蓬蒿間。分類:作者簡介(韋應物)韋應物737~792),中國唐代詩人。漢族,長安( 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答裴處士》答裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答裴處士》答裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答裴處士》答裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答裴處士》答裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答裴處士》答裴處士韋應物原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/971c39872495686.html

诗词类别

《答裴處士》答裴處士韋應物原文、的诗词

热门名句

热门成语