《久雨》 張嵲

宋代   張嵲 秋末結層陰,久雨久雨風雨連歲暮。张嵲
寒空暗霏微,原文意曠野流雲霧。翻译
居人蔽蓬茅,赏析行子悲道路。和诗
紛紛天地間,久雨久雨劇易隨所務。张嵲
獨有掩關人,原文意存真唯內顧。翻译
分類:

作者簡介(張嵲)

張嵲頭像

張嵲(一○九六--一一四八),赏析字巨山,和诗襄陽(今湖北襄樊)人。久雨久雨徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,张嵲調唐州方城尉,原文意改房州司法參軍,辟利州路安撫司幹辦公事。

《久雨》張嵲 翻譯、賞析和詩意

《久雨》是宋代詩人張嵲的作品。這首詩以描繪長時間雨水連綿不斷的景象為主題,表達了作者內心的悲涼和孤寂之情。

詩意:
《久雨》描繪了一個秋末陰霾密布、風雨不停的景象。天空陰沉,流雲霧氣彌漫,使得曠野一片朦朧。在這樣的環境中,人們隱居在茅草屋中,行走在道路上的行人也感到悲傷和困頓。整個天地間紛紛擾擾,事物的變化劇烈,唯有掩關的人,才能保持內心的真實,顧盼自己的內在世界。

賞析:
《久雨》通過描繪長時間的雨水和陰霾天氣,展示了一種淒涼、孤寂的氛圍。這首詩以景物的描寫為主線,通過表現自然現象來抒發作者內心的情感。作者運用形象生動的語言,如“寒空暗霏微”、“曠野流雲霧”,使讀者能夠直觀地感受到陰沉的氣氛和延綿不絕的雨水。同時,詩中也透露出對人世間變幻莫測的感慨,以及在這種環境下,個體內心的孤寂和迷茫。

詩人通過“居人蔽蓬茅,行子悲道路”等描寫,將自然景象與人的境遇相結合,展示了人在自然力量麵前的微弱和無奈。然而,他指出“紛紛天地間,劇易隨所務”,唯有掩關的人,才能保持內心的真實,關注自己的內在世界。這種內顧的態度,似乎是對於世事變幻的一種回應和抵抗。

總的來說,這首詩通過描繪自然景象和表達內心感受,傳達了作者對於環境的悲涼和對於內心自省的重視。在繁雜的世事中,唯有內顧自己的內心,才能保持真實與自我,這是詩人在久雨中尋求心靈撫慰和安寧的一種方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《久雨》張嵲 拚音讀音參考

jiǔ yǔ
久雨

qiū mò jié céng yīn, fēng yǔ lián suì mù.
秋末結層陰,風雨連歲暮。
hán kōng àn fēi wēi, kuàng yě liú yún wù.
寒空暗霏微,曠野流雲霧。
jū rén bì péng máo, háng zǐ bēi dào lù.
居人蔽蓬茅,行子悲道路。
fēn fēn tiān dì jiān, jù yì suí suǒ wù.
紛紛天地間,劇易隨所務。
dú yǒu yǎn guān rén, cún zhēn wéi nèi gù.
獨有掩關人,存真唯內顧。

網友評論


* 《久雨》久雨張嵲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《久雨》 張嵲宋代張嵲秋末結層陰,風雨連歲暮。寒空暗霏微,曠野流雲霧。居人蔽蓬茅,行子悲道路。紛紛天地間,劇易隨所務。獨有掩關人,存真唯內顧。分類:作者簡介(張嵲)張嵲一○九六--一一四八),字巨山, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《久雨》久雨張嵲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《久雨》久雨張嵲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《久雨》久雨張嵲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《久雨》久雨張嵲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《久雨》久雨張嵲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/971b39869626517.html

诗词类别

《久雨》久雨張嵲原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语