《塞下曲》 姚合

唐代   姚合 磧露黃雲下,塞下赏析凝寒鼓不鳴。曲塞
戰須移死地,下曲軍諱殺降兵。姚合原文意
印馬秋遮虜,翻译蒸沙夜築城。和诗
舊鄉歸不得,塞下赏析都尉負功名。曲塞
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,下曲陝州硤石人。姚合原文意生卒年均不詳,翻译約唐文宗太和中前後在世。和诗以詩名。塞下赏析登元和十一年(公元八一六年)進士第。曲塞初授武功主簿,下曲人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《塞下曲》姚合 翻譯、賞析和詩意

塞下曲詩詞的中文譯文:
磧露黃雲下,凝寒鼓不鳴。
戰須移死地,軍諱殺降兵。
印馬秋遮虜,蒸沙夜築城。
舊鄉歸不得,都尉負功名。

詩意:
《塞下曲》通過描繪塞外戰爭的殘酷和壯烈的場景,表達了作者對於忠誠、榮譽和家國情懷的思考和感慨。

賞析:
這首詩詞描繪了塞外戰場的景象。磧露黃雲下指的是早晨的時候露水未幹,而黃色的雲彩籠罩在戰場上。凝寒鼓不鳴,意思是寒冷的天氣中戰鼓不再響起,可能是因為戰鬥已經結束或者是軍隊疲憊不堪。戰須移死地,軍諱殺降兵,表示需要將戰爭轉移到更安全的地方,戰勝敵人並斬殺叛逃的敵軍。印馬秋遮虜,蒸沙夜築城,描述了夜晚馬蹄在幹燥的沙地上的聲音以及士兵們在夜晚加固城牆的場景。舊鄉歸不得,都尉負功名,表達了無法回到故鄉,軍隊的領袖卻在戰爭中背負了功名無法實現的遺憾和苦悶。

整首詩詞揭示了唐代塞外邊疆的戰爭環境,反映了軍人忠誠的精神風貌,同時抒發了作者對家鄉的思念和對功名寥寥無幾的憤懣之情。這首詩通過簡潔而深刻的語言,展現了戰爭的殘酷與無情,以及戰士在戰場上所麵對的艱難和犧牲。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《塞下曲》姚合 拚音讀音參考

sāi xià qū
塞下曲

qì lù huáng yún xià, níng hán gǔ bù míng.
磧露黃雲下,凝寒鼓不鳴。
zhàn xū yí sǐ dì, jūn huì shā jiàng bīng.
戰須移死地,軍諱殺降兵。
yìn mǎ qiū zhē lǔ, zhēng shā yè zhù chéng.
印馬秋遮虜,蒸沙夜築城。
jiù xiāng guī bù dé, dū wèi fù gōng míng.
舊鄉歸不得,都尉負功名。

網友評論

* 《塞下曲》塞下曲姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞下曲》 姚合唐代姚合磧露黃雲下,凝寒鼓不鳴。戰須移死地,軍諱殺降兵。印馬秋遮虜,蒸沙夜築城。舊鄉歸不得,都尉負功名。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞下曲》塞下曲姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞下曲》塞下曲姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞下曲》塞下曲姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞下曲》塞下曲姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞下曲》塞下曲姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/970e39866111385.html

诗词类别

《塞下曲》塞下曲姚合原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语