《調笑/調笑令》 無名氏

宋代   無名氏 非霧。调笑调笑
花無語。令无
遠似朝雲何處去。名氏
淩波不過橫塘路。原文意调
燕燕鶯鶯飛舞。翻译
風吹仙袂飄飄舉。赏析氏
擬倩遊絲惹住。和诗
分類: 調笑

《調笑/調笑令》無名氏 翻譯、笑调笑令賞析和詩意

《調笑/調笑令》是无名一首宋代的詩詞,作者是调笑调笑無名氏。這首詩詞描繪了一幅意境優美的令无景象,表達了對自然景物的名氏讚美和對生活的調侃。

詩詞的原文意调中文譯文如下:
非霧。花無語。翻译
遠似朝雲何處去。赏析氏
淩波不過橫塘路。
燕燕鶯鶯飛舞。
風吹仙袂飄飄舉。
擬倩遊絲惹住。

詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一幅清新的景象。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對大自然的讚美和對生活的調侃。

詩的開頭兩句“非霧。花無語。”表達了霧氣散去,花朵無言的意象。這裏霧氣的消散象征著清晨的來臨,花朵無語則暗示了大自然的寧靜和寂靜。

接下來的兩句“遠似朝雲何處去。淩波不過橫塘路。”描繪了遠處的朝雲和橫塘路。朝雲的遠去象征著時光的流轉和事物的變遷,而橫塘路則是一條平凡的小路,通過這樣的描寫,詩人表達了對生活中平凡事物的關注和思考。

最後兩句“燕燕鶯鶯飛舞。風吹仙袂飄飄舉。”描繪了燕子和黃鶯在空中飛舞的場景,以及風吹動仙袂的美麗景象。這裏通過對鳥兒的描寫,表達了自然界的生機勃勃和美好的一麵。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景物,通過對自然的觀察和描寫,表達了對生活的思考和讚美。同時,詩中運用了對比和意象的手法,使得詩詞更具有藝術感和意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《調笑/調笑令》無名氏 拚音讀音參考

tiáo xiào tiáo xiào lìng
調笑/調笑令

fēi wù.
非霧。
huā wú yǔ.
花無語。
yuǎn shì zhāo yún hé chǔ qù.
遠似朝雲何處去。
líng bō bù guò héng táng lù.
淩波不過橫塘路。
yàn yàn yīng yīng fēi wǔ.
燕燕鶯鶯飛舞。
fēng chuī xiān mèi piāo piāo jǔ.
風吹仙袂飄飄舉。
nǐ qiàn yóu sī rě zhù.
擬倩遊絲惹住。

網友評論


* 《調笑/調笑令》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(調笑/調笑令 無名氏)专题为您介绍:《調笑/調笑令》 無名氏宋代無名氏非霧。花無語。遠似朝雲何處去。淩波不過橫塘路。燕燕鶯鶯飛舞。風吹仙袂飄飄舉。擬倩遊絲惹住。分類:調笑《調笑/調笑令》無名氏 翻譯、賞析和詩意《調笑/調笑令》是一首宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《調笑/調笑令》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(調笑/調笑令 無名氏)原文,《調笑/調笑令》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(調笑/調笑令 無名氏)翻译,《調笑/調笑令》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(調笑/調笑令 無名氏)赏析,《調笑/調笑令》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(調笑/調笑令 無名氏)阅读答案,出自《調笑/調笑令》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(調笑/調笑令 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/970d39893418199.html