《豀魚》是舒岳诗意宋代舒嶽祥創作的一首詩詞,它以紅白豀魚為題材,文翻展現了作者在夜晚涼爽的译赏河灘上流連釣魚的情景。以下是豀鱼豀鱼祥原析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
紅白豀魚也可憐,舒岳诗意
夜涼沙靜枕流眠。文翻
澄潭百尺無機事,译赏
自古何人作釣船。豀鱼豀鱼祥原析和
詩意:
這首詩以夜晚在涼爽的舒岳诗意河灘上釣魚為題材。作者描述了豀魚的文翻顏色,以及它們在夜晚裏的可憐形象。詩人感歎夜晚的涼爽,安靜的河灘讓人感到寧靜。他提到了澄潭百尺,意指河水清澈見底,沒有任何瑕疵。最後,作者問道,自古以來,有多少人像他一樣坐在釣船上享受釣魚的樂趣呢?
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了作者夜晚在河灘上釣魚的情景,通過對紅白豀魚和夜晚環境的描繪,表達了作者內心的感受和思考。詩人的情感主要集中在對夜晚涼爽、河灘寧靜的讚美上,他通過詩中的景物描寫,將讀者帶入了一個寧靜而美好的夜晚釣魚的場景。
詩中的澄潭百尺形象生動地描繪了水的清澈,無機事的描述表達了此時此地的寧靜與幽靜。最後的反問句則增添了一絲思索和對曆史的回顧。詩人通過這個問題,表達了他在這個美妙的夜晚釣魚時的獨特感受,也表達了對曆史上同樣享受這種樂趣的人的思念和敬仰。
整體而言,這首詩詞以簡潔、凝練的語言描繪了一個寧靜、美好的夜晚釣魚場景,通過對景物的描寫和內心的感受,展示了作者對大自然的讚美和對曆史的思考,給人以平和、寧靜的感受。
xī yú
豀魚
hóng bái xī yú yě kě lián, yè liáng shā jìng zhěn liú mián.
紅白豀魚也可憐,夜涼沙靜枕流眠。
chéng tán bǎi chǐ wú jī shì, zì gǔ hé rén zuò diào chuán.
澄潭百尺無機事,自古何人作釣船。
* 《豀魚》豀魚舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《豀魚》 舒嶽祥宋代舒嶽祥紅白豀魚也可憐,夜涼沙靜枕流眠。澄潭百尺無機事,自古何人作釣船。分類:《豀魚》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《豀魚》是宋代舒嶽祥創作的一首詩詞,它以紅白豀魚為題材,展現了作者在夜晚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《豀魚》豀魚舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《豀魚》豀魚舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《豀魚》豀魚舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《豀魚》豀魚舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《豀魚》豀魚舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/970b39870412132.html