《水調歌頭(留別茶漕二使者)》 京鏜

宋代   京鏜 數月已辦去,水调使者赏析今日始成行。留别
天公憐我,茶漕漕使特地趁曉作霜晴。京镗
萬裏奔馳為米,原文意水四載淹留為豆,翻译自笑太勞生。和诗
父老漫遮道,调歌撫字愧陽城。头留镗
君有命,别茶難俟駕,水调使者赏析合兼程。留别
故山心切,茶漕漕使猿鶴應是京镗怨仍驚。
多謝使華追路,原文意水不忍客亭分袂,已醉酒猶傾。
莫久西南住,漢代急公卿。
分類: 水調歌頭

《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜 翻譯、賞析和詩意

《水調歌頭(留別茶漕二使者)》是宋代京鏜所作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

數月已辦去,今日始成行。
幾個月前的事已經完成,今天才正式出發。

天公憐我,特地趁曉作霜晴。
上天憐憫我,特意在黎明時分晴空萬裏。

萬裏奔馳為米,四載淹留為豆,自笑太勞生。
為了獲取大米,我們奔波萬裏;為了獲得小豆,我們耗費了四年的時間,自嘲自己辛苦不已。

父老漫遮道,撫字愧陽城。
老百姓們擋住了我們的去路,看著他們筆直的字跡,我感到愧疚,羞愧於陽城。

君有命,難俟駕,合兼程。
君主有命令,不容遲延,我們必須同時兼顧速度和任務。

故山心切,猿鶴應是怨仍驚。
對故鄉充滿了思念之情,聽到猿猴和鶴鳥的聲音,心中既感到遺憾又驚愕。

多謝使華追路,不忍客亭分袂,已醉酒猶傾。
非常感謝使者華追趕我們的路程,舍不得在客店分別,已經醉得連酒杯都倒了。

莫久西南住,漢代急公卿。
不要久留在西南地區,漢代急需有才幹的官員。

這首詩描繪了作者京鏜和茶漕二使者的離別場景。他們經曆了長時間的勞累和奔波,為了完成任務而離開故鄉。作者表達了對故鄉的思念和對艱辛旅途的疲憊,同時也傳達了對君主的忠誠和對使者的感激之情。詩中運用了豐富的意象和對比手法,展現了作者的情感和對時代背景的描繪,具有深厚的情感和思想內涵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜 拚音讀音參考

shuǐ diào gē tóu liú bié chá cáo èr shǐ zhě
水調歌頭(留別茶漕二使者)

shù yuè yǐ bàn qù, jīn rì shǐ chéng háng.
數月已辦去,今日始成行。
tiān gōng lián wǒ, tè dì chèn xiǎo zuò shuāng qíng.
天公憐我,特地趁曉作霜晴。
wàn lǐ bēn chí wèi mǐ, sì zài yān liú wèi dòu, zì xiào tài láo shēng.
萬裏奔馳為米,四載淹留為豆,自笑太勞生。
fù lǎo màn zhē dào, fǔ zì kuì yáng chéng.
父老漫遮道,撫字愧陽城。
jūn yǒu mìng, nán qí jià, hé jiān chéng.
君有命,難俟駕,合兼程。
gù shān xīn qiè, yuán hè yìng shì yuàn réng jīng.
故山心切,猿鶴應是怨仍驚。
duō xiè shǐ huá zhuī lù, bù rěn kè tíng fēn mèi, yǐ zuì jiǔ yóu qīng.
多謝使華追路,不忍客亭分袂,已醉酒猶傾。
mò jiǔ xī nán zhù, hàn dài jí gōng qīng.
莫久西南住,漢代急公卿。

網友評論

* 《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(留別茶漕二使者) 京鏜)专题为您介绍:《水調歌頭留別茶漕二使者)》 京鏜宋代京鏜數月已辦去,今日始成行。天公憐我,特地趁曉作霜晴。萬裏奔馳為米,四載淹留為豆,自笑太勞生。父老漫遮道,撫字愧陽城。君有命,難俟駕,合兼程。故山心切,猿鶴應是怨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(留別茶漕二使者) 京鏜)原文,《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(留別茶漕二使者) 京鏜)翻译,《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(留別茶漕二使者) 京鏜)赏析,《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(留別茶漕二使者) 京鏜)阅读答案,出自《水調歌頭(留別茶漕二使者)》京鏜原文、翻譯、賞析和詩意(水調歌頭(留別茶漕二使者) 京鏜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/96f39952969296.html