《成宗》 楊子器

明代   楊子器 寶刹新妝法事修,成宗成宗五台新刹欲同遊。杨器原文意
六宮侍女知多少,翻译太後床前早扣頭。赏析
分類:

《成宗》楊子器 翻譯、和诗賞析和詩意

《成宗》是成宗成宗明代詩人楊子器所作的一首詩詞。下麵是杨器原文意它的中文譯文、詩意和賞析:

寶刹新妝法事修,翻译五台新刹欲同遊。赏析
六宮侍女知多少,和诗太後床前早扣頭。成宗成宗

譯文:
寶刹(寺廟)新裝修,杨器原文意法事(佛教儀式)進行中,翻译我想和你一起去五台山遊玩。赏析
六宮的和诗侍女們經曆了多少,太後在床前早已起床。

詩意:
這首詩詞以明朝時期宗教和宮廷的景象為背景,展示了作者對寶刹和五台山的向往以及對六宮侍女和太後的描繪。通過描述宗教儀式和宮廷生活,詩人表達了對祥和寧靜的向往,同時也展示了宮廷中的繁忙和朝代的繁榮。

賞析:
詩詞的前兩句描述了寶刹和五台山,寶刹新妝法事修,五台新刹欲同遊。寶刹是指寺廟,五台山是中國著名的佛教聖地。詩人表達了對這些地方的喜愛和向往,希望能夠和他人一同去欣賞和體驗。

接著,詩人提到了六宮侍女,六宮指的是皇帝的後宮,侍女是在宮廷中服侍皇後和妃嬪的女子。六宮侍女知多少,這句表達了她們經曆過多少事情,見過多少風景,是對她們經曆的一種暗示。

最後一句太後床前早扣頭,揭示了朝廷的繁忙和早起的習慣。太後指的是皇帝的母親,她的床前早已有人在等候,可能是為了侍奉太後或進行慶祝儀式等等。

整首詩詞通過對寶刹、五台山、六宮侍女和太後的描繪,展示了明代宗教和宮廷生活的景象。詩人以簡練的語言表達了對繁忙生活的向往,對寧靜和祥和的渴望。這首詩詞在形式上簡潔明了,意境清新,給人以思考和遐想的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《成宗》楊子器 拚音讀音參考

chéng zōng
成宗

bǎo chà xīn zhuāng fǎ shì xiū, wǔ tái xīn shā yù tóng yóu.
寶刹新妝法事修,五台新刹欲同遊。
liù gōng shì nǚ zhī duō shǎo, tài hòu chuáng qián zǎo kòu tóu.
六宮侍女知多少,太後床前早扣頭。

網友評論


* 《成宗》成宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《成宗》 楊子器明代楊子器寶刹新妝法事修,五台新刹欲同遊。六宮侍女知多少,太後床前早扣頭。分類:《成宗》楊子器 翻譯、賞析和詩意《成宗》是明代詩人楊子器所作的一首詩詞。下麵是它的中文譯文、詩意和賞析: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《成宗》成宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意原文,《成宗》成宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《成宗》成宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《成宗》成宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《成宗》成宗楊子器原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/96d39989126521.html

诗词类别

《成宗》成宗楊子器原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语