《九日登神居留題》 陳造

宋代   陳造 行行十刻冒風沙,日登驟喜深堂放馬撾。神居赏析
旋報陰雲漏紅日,留题共追佳節把黃花。陈造
多煩沽酒留元亮,原文意日莫漫移文調孟嘉。翻译
未竟笑譚人樹醉,和诗簷棲片月欲翻鴉。登神
分類: 九日

《九日登神居留題》陳造 翻譯、居留賞析和詩意

《九日登神居留題》是题陈宋代陳造所作的一首詩詞。這首詩詞描述了一個人在風沙中行進,日登突然發現一座深堂放出馬馳過來,神居赏析作者因此感到喜悅。留题接著,陈造陽光透過陰雲照耀下來,原文意日大家一起慶祝佳節,摘取黃花。詩詞中還提到了沽酒留給元亮,不要將信件送給孟嘉。最後,作者仍未完成笑談,人樹醉酒,隻有片月掛在屋簷上,想要飛向烏鴉。

這首詩詞通過描繪行進、喜悅、慶祝和遺憾等情景,展現了作者對快樂和遺憾的感受。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

行行十刻冒風沙,
驟喜深堂放馬撾。
旋報陰雲漏紅日,
共追佳節把黃花。

這開頭以行走者的視角描繪了風沙的景象。行進中,作者突然發現一座深堂,一匹馬奔馳而過,讓作者突然感到喜悅。這裏通過對行進和驟然喜悅的刻畫,營造了一種奇妙而喜悅的氛圍。

多煩沽酒留元亮,
莫漫移文調孟嘉。
未竟笑譚人樹醉,
簷棲片月欲翻鴉。

接下來,詩詞提到了沽酒留給元亮,不要將信件送給孟嘉。這裏可能暗示了作者對友誼和交往的珍視,以及對不同人物的不同態度。最後兩句描述了笑談未盡,人樹醉意,屋簷上的月亮猶如片狀,似乎有意要變成烏鴉飛走。這裏表達了作者對未竟事物和時光流轉的遺憾之情。

整首詩詞通過獨特的意象和抒情手法,將行進、喜悅、慶祝、遺憾等情感巧妙地融入其中。作者通過細膩的描寫和意象的運用,使詩詞充滿了詩意和情感。讀者在賞析時可以感受到作者對快樂和遺憾的深切體悟,以及歲月易逝的感慨。同時,詩詞中的景物描寫和人物情感的交織,也給人以想象和聯想的空間,增添了一種詩意的韻味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日登神居留題》陳造 拚音讀音參考

jiǔ rì dēng shén jū liú tí
九日登神居留題

xíng xíng shí kè mào fēng shā, zhòu xǐ shēn táng fàng mǎ wō.
行行十刻冒風沙,驟喜深堂放馬撾。
xuán bào yīn yún lòu hóng rì, gòng zhuī jiā jié bǎ huáng huā.
旋報陰雲漏紅日,共追佳節把黃花。
duō fán gū jiǔ liú yuán liàng, mò màn yí wén diào mèng jiā.
多煩沽酒留元亮,莫漫移文調孟嘉。
wèi jìng xiào tán rén shù zuì, yán qī piàn yuè yù fān yā.
未竟笑譚人樹醉,簷棲片月欲翻鴉。

網友評論


* 《九日登神居留題》陳造原文、翻譯、賞析和詩意(九日登神居留題 陳造)专题为您介绍:《九日登神居留題》 陳造宋代陳造行行十刻冒風沙,驟喜深堂放馬撾。旋報陰雲漏紅日,共追佳節把黃花。多煩沽酒留元亮,莫漫移文調孟嘉。未竟笑譚人樹醉,簷棲片月欲翻鴉。分類:九日《九日登神居留題》陳造 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日登神居留題》陳造原文、翻譯、賞析和詩意(九日登神居留題 陳造)原文,《九日登神居留題》陳造原文、翻譯、賞析和詩意(九日登神居留題 陳造)翻译,《九日登神居留題》陳造原文、翻譯、賞析和詩意(九日登神居留題 陳造)赏析,《九日登神居留題》陳造原文、翻譯、賞析和詩意(九日登神居留題 陳造)阅读答案,出自《九日登神居留題》陳造原文、翻譯、賞析和詩意(九日登神居留題 陳造)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/96c39984381688.html