《奉和聖製登驪山矚眺應製》 張說

唐代   張說 寒山上半空,奉和翻译臨眺盡寰中。圣制山瞩赏析
是登骊日巡遊處,晴光遠近同。制奉制登瞩眺张说
川明分渭水,和圣和诗樹暗辨新豐。骊山
岩壑清音暮,应制原文意天歌起大風。奉和翻译
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,圣制山瞩赏析詩人,登骊政治家。制奉制登瞩眺张说字道濟,和圣和诗一字說之。骊山原籍範陽(今河北涿縣),应制原文意世居河東(今山西永濟),奉和翻译徙家洛陽。

《奉和聖製登驪山矚眺應製》張說 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
登上驪山矚望,奉和聖上製令

詩意:
詩人張說登上驪山,俯瞰四方景色。這一天在驪山巡遊,晴朗的光輝遙遠而一致。山川明亮,分隔渭水;樹木暗示著新豐的位置。山岩洞壑在黃昏時傳出悅耳的聲音,天空傳來歌聲,掀起了強烈的風。

賞析:
這首詩描繪了詩人登上驪山的景色和感受。驪山位於陝西省,這座山脈給予了詩人廣闊的視野,使他能夠俯瞰周圍的山川景色。詩人將這一天的巡遊描述為晴朗明亮,光線遍及遠近。他通過描繪川明和樹暗,暗示了山川,河流和植被的分布情況。在山岩洞壑中,從黃昏到夜晚,傳出了清脆悅耳的音樂。最後,天空傳來歌聲,掀起了狂風,給整個景象帶來了一種壯麗而狂野的感覺。這首詩描繪了詩人麵對壯麗景色的感動和對自然力量的敬畏之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《奉和聖製登驪山矚眺應製》張說 拚音讀音參考

fèng hé shèng zhì dēng lí shān zhǔ tiào yìng zhì
奉和聖製登驪山矚眺應製

hán shān shàng bàn kōng, lín tiào jǐn huán zhōng.
寒山上半空,臨眺盡寰中。
shì rì xún yóu chù, qíng guāng yuǎn jìn tóng.
是日巡遊處,晴光遠近同。
chuān míng fēn wèi shuǐ, shù àn biàn xīn fēng.
川明分渭水,樹暗辨新豐。
yán hè qīng yīn mù, tiān gē qǐ dà fēng.
岩壑清音暮,天歌起大風。

網友評論

* 《奉和聖製登驪山矚眺應製》奉和聖製登驪山矚眺應製張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《奉和聖製登驪山矚眺應製》 張說唐代張說寒山上半空,臨眺盡寰中。是日巡遊處,晴光遠近同。川明分渭水,樹暗辨新豐。岩壑清音暮,天歌起大風。分類:作者簡介(張說)張說(667年~730年) 唐代文學家,詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《奉和聖製登驪山矚眺應製》奉和聖製登驪山矚眺應製張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《奉和聖製登驪山矚眺應製》奉和聖製登驪山矚眺應製張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《奉和聖製登驪山矚眺應製》奉和聖製登驪山矚眺應製張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《奉和聖製登驪山矚眺應製》奉和聖製登驪山矚眺應製張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《奉和聖製登驪山矚眺應製》奉和聖製登驪山矚眺應製張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/96c39958631644.html

诗词类别

《奉和聖製登驪山矚眺應製》奉和聖的诗词

热门名句

热门成语