《宿石澗店聞婦人哭》 李端

唐代   李端 山店門前一婦人,宿石宿石赏析哀哀夜哭向秋雲。涧店涧店
自說夫因征戰死,闻妇闻妇朝來逢著舊將軍。人哭人哭
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?李端),字正已,原文意趙州(今河北趙縣)人。翻译少居廬山,和诗師詩僧皎然。宿石宿石赏析大曆五年進士。涧店涧店曾任秘書省校書郎、闻妇闻妇杭州司馬。人哭人哭晚年辭官隱居湖南衡山,李端自號衡嶽幽人。原文意今存《李端詩集》三卷。翻译其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《宿石澗店聞婦人哭》李端 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《宿石澗店聞婦人哭》
朝代:唐代
作者:李端

山店門前一婦人,
哀哀夜哭向秋雲。
自說夫因征戰死,
朝來逢著舊將軍。

中文譯文:
在山澗旅店門前,
有一位婦人,
她悲傷地夜晚哭泣,
哭聲傳向秋雲。
她自述丈夫因征戰而亡,
今早她遇到了昔日的將軍。

詩意:
這首詩描繪了一個在山澗旅店門前哭泣的婦人的場景。她在深秋的夜晚悲傷地哭泣,聲音穿透雲霄。她告訴人們她的丈夫因參與戰爭而去世,而她在今天早晨遇到了昔日的將軍。這首詩通過婦人的哭泣,表達了戰爭給人們帶來的痛苦和不幸,並展現了丈夫和將軍之間的複雜關係。

賞析:
《宿石澗店聞婦人哭》是一首充滿悲涼和戰亂氛圍的唐代詩詞。詩中的婦人形象化地展示了戰爭給平民百姓帶來的痛苦和哀傷。她的夜晚哭泣和悲憤的聲音傳達了她對丈夫去世的悲痛之情,也顯示了她在丈夫離世後的孤獨和無助。而旅店門前的場景則暗示了她的彷徨和無處可去的境地。

詩中的舊將軍則是一個意味深長的形象。他的出現表明了戰爭的殘酷和無情,將軍和丈夫可能曾經並肩作戰,但現在卻處於不同的命運中。將軍的出現也讓人們思考戰爭對不同人群的影響和命運的無常。

整首詩通過簡潔而樸實的文字,刻畫了戰爭給人們帶來的痛苦和無奈。婦人的哭泣和將軍的出現交織出一幅戰亂時期平民百姓的生活圖景,使讀者對戰爭的殘酷有著更深刻的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿石澗店聞婦人哭》李端 拚音讀音參考

sù shí jiàn diàn wén fù rén kū
宿石澗店聞婦人哭

shān diàn mén qián yī fù rén, āi āi yè kū xiàng qiū yún.
山店門前一婦人,哀哀夜哭向秋雲。
zì shuō fū yīn zhēng zhàn sǐ, zhāo lái féng zhe jiù jiāng jūn.
自說夫因征戰死,朝來逢著舊將軍。

網友評論

* 《宿石澗店聞婦人哭》宿石澗店聞婦人哭李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿石澗店聞婦人哭》 李端唐代李端山店門前一婦人,哀哀夜哭向秋雲。自說夫因征戰死,朝來逢著舊將軍。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿石澗店聞婦人哭》宿石澗店聞婦人哭李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿石澗店聞婦人哭》宿石澗店聞婦人哭李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿石澗店聞婦人哭》宿石澗店聞婦人哭李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿石澗店聞婦人哭》宿石澗店聞婦人哭李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿石澗店聞婦人哭》宿石澗店聞婦人哭李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/969f39873041778.html

诗词类别

《宿石澗店聞婦人哭》宿石澗店聞婦的诗词

热门名句

热门成语