《好事近(嚴陵柳守席上)》 曾覿

宋代   曾覿 一夢別長安,好事好事山路雨斜風細。近严近严
行到子陵灘畔,陵柳陵柳謝主人深意。守席上曾诗意守席上
多情低唱下梁塵,觌原觌拚十分沈醉。文翻
去也為伊消瘦,译赏悄不禁思憶。析和
分類: 好事近

作者簡介(曾覿)

曾覿(音di迪)(1109-1180) 字純甫,好事好事汴京(今河南開封)人。近严近严紹興中,陵柳陵柳為建王內知客。守席上曾诗意守席上孝宗受禪,觌原觌以潛邸舊人,文翻授權知閣門事。译赏淳熙初,除開府儀同三司,加少保、醴泉觀使。趨奉宮廷,詞多應製之作。其詞語言婉麗,風格柔媚。代表作為《阮郎歸》、《水調歌頭》(三)、《西江月》(一)、《定風波》(【二】、【三】)、《長相思》、《采桑子》、《眼兒媚》(一)、《憶秦娥》(五)等,其中以《阮郎歸》一詞為最著名。該詞雖是一首詠燕詞卻通篇不著一燕字,庭院深深,楊柳陰濃,燕子雙雙終日呢喃,獨占風光;淩空飛舞,仿佛池中點點浮萍散漫,又象風中飄揚的柳絮那樣輕盈。末尾兩句詞人借燕子惜花表現了自己對美好事物的憐惜之情。全詞畫麵生動,描摹傳神,結構上渾然天成,不愧佳作。純甫詞結有《海野詞》。

《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿 翻譯、賞析和詩意

這首詩是宋代詩人曾覿創作的《好事近(嚴陵柳守席上)》。以下是詩的中文譯文:

一場夢別離了長安,山路上雨斜風輕細。行至子陵灘畔,謝宴主深情意。多情之人低唱於梁塵,豁出一片心沉醉其中。離開也是為了那位姑娘而消瘦,不由自主地懷念湧上心頭。

詩意:

這首詩表達了離別的情感以及對舊地的懷念之情。詩人以一場夢的方式與長安別離,描繪了旅途中的山路,細雨和微風,為詩情增添了一絲淡淡的憂愁。當詩人抵達子陵灘畔時,宴席的主人向他表示深切的情意和款待。在這樣的氛圍下,多情之人也不能抑製自己的情感,低聲吟唱,沉浸在梁塵之間,不顧一切地陶醉其中。然而,這種陶醉並非輕浮,而是因為離開了所愛之人而變得消瘦,內心深處充滿了對過往美好時光的思念和留戀。

賞析:

這首詩通過描寫一場夢境和離別的情感,表達了人在離開親人、友人或愛人後的感覺。詩人運用了細膩的描寫,將自然景物與人情交融,使得詩情更加豐富深沉。在宴席的場景中,主人的深情款待突顯了情感的真摯,與主題相呼應。多情之人在宴席上的低唱和陶醉,展現了他內心的複雜情感,不僅是對離別的消瘦悲傷,也是對愛情的熱切眷戀。整首詩以平淡而含蓄的語言,傳達了作者內心深處的情感波動,喚起讀者對離別、思念和愛情的共鳴。

總體而言,這首詩以其情感真摯、描寫細膩的特點,展現了離別與懷念的主題,同時也表現了人情世態的複雜性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿 拚音讀音參考

hǎo shì jìn yán líng liǔ shǒu xí shàng
好事近(嚴陵柳守席上)

yī mèng bié cháng ān, shān lù yǔ xié fēng xì.
一夢別長安,山路雨斜風細。
xíng dào zǐ líng tān pàn, xiè zhǔ rén shēn yì.
行到子陵灘畔,謝主人深意。
duō qíng dī chàng xià liáng chén, pàn shí fēn shěn zuì.
多情低唱下梁塵,拚十分沈醉。
qù yě wèi yī xiāo shòu, qiāo bù jīn sī yì.
去也為伊消瘦,悄不禁思憶。

網友評論

* 《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(嚴陵柳守席上) 曾覿)专题为您介绍:《好事近嚴陵柳守席上)》 曾覿宋代曾覿一夢別長安,山路雨斜風細。行到子陵灘畔,謝主人深意。多情低唱下梁塵,拚十分沈醉。去也為伊消瘦,悄不禁思憶。分類:好事近作者簡介(曾覿)曾覿音di迪)1109-11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(嚴陵柳守席上) 曾覿)原文,《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(嚴陵柳守席上) 曾覿)翻译,《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(嚴陵柳守席上) 曾覿)赏析,《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(嚴陵柳守席上) 曾覿)阅读答案,出自《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿原文、翻譯、賞析和詩意(好事近(嚴陵柳守席上) 曾覿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/969e39864527435.html

诗词类别

《好事近(嚴陵柳守席上)》曾覿原的诗词

热门名句

热门成语