《又同敖侄韻》 蘇頌

宋代   蘇頌 不見山翁住翠微,又同韵又原文意空傳金刹自前齊。敖侄
曉猿夜鶴休驚恐,同敖澤雉林烏自雊啼。侄韵
客到上方思寄傲,苏颂赏析僧攜素板乞留題。翻译
重尋黃鵠飛翔處,和诗盡日無人為指迷。又同韵又原文意
分類:

《又同敖侄韻》蘇頌 翻譯、敖侄賞析和詩意

《又同敖侄韻》是同敖蘇頌創作的宋代詩詞。以下是侄韵該詩的中文譯文、詩意和賞析。苏颂赏析

中文譯文:
再次以同敖侄韻賦詩
山翁的翻译住所在翠微山不見,但傳言金刹自前齊。和诗
清晨猿猴和夜晚的又同韵又原文意鶴鳥都停止了驚恐,
澤雉和林中的烏鴉正自豪地啼叫。
客人來到上方思考寄托傲慢,
僧人帶著空白的板子請求留下作題。
我再次尋找黃鵠飛翔的地方,
整天都沒有人能指引我。

詩意和賞析:
《又同敖侄韻》以自然景物為背景,表達了詩人對於山水之間的寂靜和幽遠之情。詩中描繪了山翁的住所難以尋覓的情景,以及有關金刹的傳聞,這些都營造了一種神秘而遙遠的氛圍。

詩中的猿猴和鶴鳥在清晨和夜晚停止了驚恐,表明自然界的和諧與寧靜。澤雉和林中的烏鴉則自豪地啼叫,彰顯它們在自己的領域中的自信和傲慢。這些描寫展示了自然界的生動與活力。

詩中的客人思考著上方的高遠,表達了對追求卓越和超越平凡的向往。僧人帶著空白的板子請求留下作題,顯示了他對於文化和藝術的追求。這些形象將人與自然、人與文化相互聯係,傳遞出一種對於精神追求和超越世俗的渴望。

最後,詩人尋找黃鵠飛翔的地方,但整天都沒有人能指引他,這暗示了他對於真理、理想或者內心的追求。詩的結尾給人以一種開放和追尋的感覺,也讓讀者產生了共鳴,思考自己的人生旅程和追求的方向。

總體而言,蘇頌的《又同敖侄韻》通過對自然景物和人文情感的描繪,表達了對於超脫塵世和追求卓越的向往,以及對於人生追尋和內心探索的思考。詩意深遠,抒發了詩人的情感和思想,給人以啟迪和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又同敖侄韻》蘇頌 拚音讀音參考

yòu tóng áo zhí yùn
又同敖侄韻

bú jiàn shān wēng zhù cuì wēi, kōng chuán jīn shā zì qián qí.
不見山翁住翠微,空傳金刹自前齊。
xiǎo yuán yè hè xiū jīng kǒng, zé zhì lín wū zì gòu tí.
曉猿夜鶴休驚恐,澤雉林烏自雊啼。
kè dào shàng fāng sī jì ào, sēng xié sù bǎn qǐ liú tí.
客到上方思寄傲,僧攜素板乞留題。
zhòng xún huáng gǔ fēi xiáng chù, jǐn rì wú rén wéi zhǐ mí.
重尋黃鵠飛翔處,盡日無人為指迷。

網友評論


* 《又同敖侄韻》又同敖侄韻蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又同敖侄韻》 蘇頌宋代蘇頌不見山翁住翠微,空傳金刹自前齊。曉猿夜鶴休驚恐,澤雉林烏自雊啼。客到上方思寄傲,僧攜素板乞留題。重尋黃鵠飛翔處,盡日無人為指迷。分類:《又同敖侄韻》蘇頌 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又同敖侄韻》又同敖侄韻蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又同敖侄韻》又同敖侄韻蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又同敖侄韻》又同敖侄韻蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又同敖侄韻》又同敖侄韻蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又同敖侄韻》又同敖侄韻蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/969a39871678784.html