《鳳棲怨》 顏舒

唐代   顏舒 佳人名莫愁,凤栖翻译珠箔上花鉤。怨凤颜舒原文意
清鏡鴛鴦匣,栖怨新妝翡翠樓。赏析
搗衣明月夜,和诗吹管白雲秋。凤栖翻译
惟恨金吾子,怨凤颜舒原文意年年向隴頭。栖怨
分類:

作者簡介(顏舒)

生卒年不詳。赏析曲阜(今屬山東)人。和诗天寶時登製舉。凤栖翻译事跡見《登科記考》卷二七。怨凤颜舒原文意《全唐詩》存詩1首。栖怨

《鳳棲怨》顏舒 翻譯、赏析賞析和詩意

《鳳棲怨》是和诗唐代詩人顏舒創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
佳人名莫愁,珠箔上花鉤。
清鏡鴛鴦匣,新妝翡翠樓。
搗衣明月夜,吹管白雲秋。
惟恨金吾子,年年向隴頭。

詩意和賞析:
《鳳棲怨》寫的是一位名叫莫愁的佳人。首兩句描繪了她的美麗和高貴。她的名字叫莫愁,暗示她生活在悲傷和憂愁之中。她身著珠箔,頭上佩戴著花鉤,珠箔是一種用珍珠製成的薄紗,花鉤則是用來固定頭飾的裝飾物,都顯示了她的高雅和華麗。

接下來的兩句描述了她的貴重物品。清鏡鴛鴦匣指的是鏡子和盒子,鏡子是用來照明容的,盒子可能是用來存放首飾的。新妝翡翠樓則是指她的妝容和住所。這些描寫進一步彰顯了她的美麗和富有。

接下來的兩句描述了她在明月之夜和秋天吹奏管樂的情景。搗衣明月夜表達了她在明亮的月光下辛勤勞作的場景,吹管白雲秋則描繪了她在秋天吹奏管樂的情景。這些景象增添了詩詞的浪漫氛圍。

最後兩句表達了詩人的思念之情。金吾子是指莫愁的丈夫或情人,金吾是守衛宮門的官員,表達了作者對他的思念。年年向隴頭則暗示了他們長期分離的痛苦。詩詞以此表達了詩人對莫愁的思念和對離別之苦的抱怨。

整首詩詞以描繪莫愁的美麗和高貴為起點,通過細膩的描寫和意象,展現了她的生活場景和情感。最後通過對金吾子的思念和離別之苦的抒發,加深了整首詩詞的情感色彩,表達出對愛情的渴望和痛苦。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鳳棲怨》顏舒 拚音讀音參考

fèng qī yuàn
鳳棲怨

jiā rén míng mò chóu, zhū bó shàng huā gōu.
佳人名莫愁,珠箔上花鉤。
qīng jìng yuān yāng xiá, xīn zhuāng fěi cuì lóu.
清鏡鴛鴦匣,新妝翡翠樓。
dǎo yī míng yuè yè, chuī guǎn bái yún qiū.
搗衣明月夜,吹管白雲秋。
wéi hèn jīn wú zi, nián nián xiàng lǒng tóu.
惟恨金吾子,年年向隴頭。

網友評論

* 《鳳棲怨》鳳棲怨顏舒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鳳棲怨》 顏舒唐代顏舒佳人名莫愁,珠箔上花鉤。清鏡鴛鴦匣,新妝翡翠樓。搗衣明月夜,吹管白雲秋。惟恨金吾子,年年向隴頭。分類:作者簡介(顏舒)生卒年不詳。曲阜(今屬山東)人。天寶時登製舉。事跡見《登科 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鳳棲怨》鳳棲怨顏舒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鳳棲怨》鳳棲怨顏舒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鳳棲怨》鳳棲怨顏舒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鳳棲怨》鳳棲怨顏舒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鳳棲怨》鳳棲怨顏舒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/969a39864878416.html

诗词类别

《鳳棲怨》鳳棲怨顏舒原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语