《初望廬山》 晁補之

宋代   晁補之 休說江南青未了,初望初望晁补一庵一徑可容身。庐山庐山
宦程正迫西風急,文翻未是译赏盧山佇足人。
分類:

作者簡介(晁補之)

晁補之頭像

晁補之(公元1053年—公元1110年),析和字無咎,诗意號歸來子,初望初望晁补漢族,庐山庐山濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,文翻北宋時期著名文學家。译赏為“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、析和秦觀、诗意張耒)之一。初望初望晁补曾任吏部員外郎、庐山庐山禮部郎中。文翻 工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《初望廬山》晁補之 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《初望廬山》
作者:晁補之
朝代:宋代

休說江南青未了,
一庵一徑可容身。
宦程正迫西風急,
未是盧山佇足人。

中文譯文:

不要提及江南的綠色尚未凋謝,
在每一庵廟和每一條小徑上都可以找到容身之處。
仕途的壓力正迫使我匆忙西去,
但這並不意味著我會在盧山停留。

詩意和賞析:

這首詩是晁補之寫於宋代的作品,描述了詩人初次遠望廬山的感受和內心的思緒。廬山是中國著名的山脈之一,也是文人墨客經常向往的地方,因其秀麗的自然風光而有著極高的文化價值。

詩的開始,詩人對江南的青翠景色表示了遺憾和不舍,他認為江南的美景尚未完全欣賞和領略。然而,接下來的兩句表達了詩人在廬山找到了心靈的寄托。他說每一庵廟和每一條小徑都可以容納他的身影,這裏可以理解為詩人在廬山找到了寧靜和心靈的棲息之所。

然而,第三句描繪了詩人在宦途上麵臨的壓力。他說仕途的壓力像西風一樣急迫,迫使他匆忙地離開廬山,繼續前行。這裏的西風象征著時光的流逝和命運的驅使,使詩人感到迫不及待地繼續自己的人生旅程。

最後一句表達了詩人對廬山的留戀之情。他說雖然他必須離開廬山,但這並不意味著他會長時間停留在盧山(另一座山的名字),暗示他仍然懷有對廬山的思念和向往,希望有朝一日能夠回到那裏。

整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對廬山的初次見麵的感受和內心情感的交織。通過對自然景觀和人生旅程的對比,詩人表達了對自然和心靈自由的向往,以及在現實生活中不得不繼續前行的無奈和壓力。這首詩詞具有詩意深遠、意境清新的特點,展現了晁補之細膩的感受和對自然的熱愛。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《初望廬山》晁補之 拚音讀音參考

chū wàng lú shān
初望廬山

xiū shuō jiāng nán qīng wèi liǎo, yī ān yī jìng kě róng shēn.
休說江南青未了,一庵一徑可容身。
huàn chéng zhèng pò xī fēng jí, wèi shì lú shān zhù zú rén.
宦程正迫西風急,未是盧山佇足人。

網友評論


* 《初望廬山》初望廬山晁補之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《初望廬山》 晁補之宋代晁補之休說江南青未了,一庵一徑可容身。宦程正迫西風急,未是盧山佇足人。分類:作者簡介(晁補之)晁補之公元1053年—公元1110年),字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野今屬山東巨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《初望廬山》初望廬山晁補之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《初望廬山》初望廬山晁補之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《初望廬山》初望廬山晁補之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《初望廬山》初望廬山晁補之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《初望廬山》初望廬山晁補之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/968e39896098352.html

诗词类别

《初望廬山》初望廬山晁補之原文、的诗词

热门名句

热门成语