《金》 李嶠

唐代   李嶠 南楚標前貢,金金西秦識舊城。李峤
祭天封漢嶺,原文意擲地警孫聲。翻译
向日披沙淨,赏析含風振鐸鳴。和诗
方同楊伯起,金金獨有四知名。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的金金發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《金》李嶠 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《金》

金羈係玉落,遠人惜淚洪。
億兆祖先事,東出千行紅。
冥搜黃金府,昭舉白玉容。
簡帛縈塞信,玄關塗辟空。
動聽春雷裂,高標夏月惡。
行崩賓主盡,走水資堤潰。
章程前後遂,音嘩曉夜洪。
入霜尋夜驥,臨陣淚背風。
圖窮眠犁望,意無生麵公。
金題識已盡,ありが晚留童。
自食懸囊米,誰聞鷙虜雄。
千金定州後,萬裏鎮南宮。
天府逢宸鬥,乾元舉冕擁。
分憂話遺載,代理心還容。
上帝知感受,萬年報不能。
廣林羽翼強,宴蓋憖微躬。
扶疏西曹漢,撫鎮百諸雄。
識艱兼識輕,臣良言未終。

中文譯文:
金羈係住了玉,遠方的人留戀地灑淚,廣博的祖先們的事業,東出千行的紅。冥想搜尋黃金的府邸,顯揚舉著白玉的容顏。簡帛纏繞在信中,黑暗大門塗上了空無一物的符辟。動聽的春雷撕裂了,高標誌的夏月惡化了。行將崩潰時,賓主之間沒有留下一絲餘地,驚恐杜康響徹雲霄。茫然入霜地尋找夜驥,臨陣之時淚水背向風。追求完美的圖窮匕見,無計可施的公生無麵。金字題識曾經盡過,現在晚了再留童。自食其力的懸囊米,誰能聽聞虎賁的雄風。千金地定州後,萬裏遠離南宮。上天的府庫迎接著文星,乾元的祥瑞升起,舉起了冠冕。分憂想述說遺風,代勞心辛酸可容。上帝知道人類的感受,但因為萬年的時間長相隨,報答無從能。廣闊的森林羽翼宏壯,宴會蓋棚低聲下氣。扶疏西曹的漢室,撫慰黎民百姓的眾雄。認識艱難也要認識輕輕鬆鬆,臣子良言話還未說完。

詩意和賞析:
這首詩以金羈係玉落的象征意象開頭,表達了遠方人留戀家鄉的情感。接著描述了億兆祖先們辛勤事業的偉大,以及他們東出千行、遠走他鄉的壯麗景觀。詩中描繪了尋找黃金和白玉的場景,以及文官們具備智慧和能力的形象。詩中還以動聽的春雷和高標誌的夏月來描述時代動蕩和危機的氛圍。接下來通過一係列的情景描寫,表達了時勢逐漸惡化,國家的麵臨腐敗和困境的痛苦。最後,詩人表達了對於所處時代的愁苦和思考,並希望國家能夠出現更加智慧和有能力的人來拯救和領導。整首詩通過富有想象力和細膩的描寫,展現了時代的壓力和掙紮,以及對於理想和希望的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《金》李嶠 拚音讀音參考

jīn

nán chǔ biāo qián gòng, xī qín shí jiù chéng.
南楚標前貢,西秦識舊城。
jì tiān fēng hàn lǐng, zhì dì jǐng sūn shēng.
祭天封漢嶺,擲地警孫聲。
xiàng rì pī shā jìng, hán fēng zhèn duó míng.
向日披沙淨,含風振鐸鳴。
fāng tóng yáng bó qǐ, dú yǒu sì zhī míng.
方同楊伯起,獨有四知名。

網友評論

* 《金》金李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金》 李嶠唐代李嶠南楚標前貢,西秦識舊城。祭天封漢嶺,擲地警孫聲。向日披沙淨,含風振鐸鳴。方同楊伯起,獨有四知名。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金》金李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金》金李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金》金李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金》金李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金》金李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/968e39871431353.html