《九日至衛南》 宋祁

宋代   宋祁 良辰獨據鞍,日至節物強相幹。卫南
酒駐衰顏淺,宋祁赏析風吹客帽寒。原文意日
暫吟非有屬,翻译倦曲不成歡。和诗
多謝黃花意,至卫還如故國看。南宋
分類: 九日

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。日至字子京,卫南安州安陸(今湖北安陸)人,宋祁赏析後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。原文意日天聖二年進士,翻译官翰林學士、和诗史館修撰。至卫與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《九日至衛南》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《九日至衛南》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
九日到達衛南,美好的早晨獨自坐在馬鞍上,
感受到自然界的節令與物象相互呼應。
酒雖然使我的容顏變得蒼白,但微風吹拂著我的旅行帽,使我感到寒冷。
我暫時吟唱,沒有特定的歸屬,疲倦的曲調無法帶來歡愉。
我非常感謝黃花的意境,仿佛回到了故國的美景。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在九月初到達衛南的情景。詩人獨自一人坐在馬鞍上,感受到了大自然的美好與節令的變化。盡管酒使他的容顏蒼白,但微風吹拂著他的帽子,讓他感到寒冷。詩人吟唱著,卻沒有特定的歸屬,疲倦的曲調無法帶來歡愉。他感激黃花所帶來的意境,仿佛回到了故國的美景。

賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物和詩人的內心感受,表達了對美好時光的珍惜和對故國的思念之情。詩人通過描述自然界的變化,如馬鞍上的坐姿、節令的變化以及微風吹拂帽子的感覺,將自然景物與自己的情感相結合。詩人的吟唱雖然沒有特定的歸屬,但通過表達疲倦和無法帶來歡愉的曲調,傳達了一種對現實生活的疲憊和對美好時光的向往。最後,詩人感激黃花所帶來的意境,仿佛回到了故國的美景,表達了對故國的思念之情。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了詩人的情感和對自然的感悟,通過對細節的描寫和意象的運用,使讀者能夠感受到詩人內心的情感和對美好時光的渴望。這首詩詞展示了宋代詩人獨特的寫作風格和對自然的敏感,具有一定的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日至衛南》宋祁 拚音讀音參考

jiǔ rì zhì wèi nán
九日至衛南

liáng chén dú jù ān, jié wù qiáng xiāng gān.
良辰獨據鞍,節物強相幹。
jiǔ zhù shuāi yán qiǎn, fēng chuī kè mào hán.
酒駐衰顏淺,風吹客帽寒。
zàn yín fēi yǒu shǔ, juàn qū bù chéng huān.
暫吟非有屬,倦曲不成歡。
duō xiè huáng huā yì, hái rú gù guó kàn.
多謝黃花意,還如故國看。

網友評論


* 《九日至衛南》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(九日至衛南 宋祁)专题为您介绍:《九日至衛南》 宋祁宋代宋祁良辰獨據鞍,節物強相幹。酒駐衰顏淺,風吹客帽寒。暫吟非有屬,倦曲不成歡。多謝黃花意,還如故國看。分類:九日作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文學家。字子京,安州安陸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日至衛南》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(九日至衛南 宋祁)原文,《九日至衛南》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(九日至衛南 宋祁)翻译,《九日至衛南》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(九日至衛南 宋祁)赏析,《九日至衛南》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(九日至衛南 宋祁)阅读答案,出自《九日至衛南》宋祁原文、翻譯、賞析和詩意(九日至衛南 宋祁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/968c39893848297.html

诗词类别

《九日至衛南》宋祁原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语