《雪村聞鵑》 舒嶽祥

宋代   舒嶽祥 故國亡來身已非,雪村雪村祥原析和千年猶訴不如歸。闻鹃闻鹃文翻
參天古木魂迷路,舒岳诗意誰與黎侯賦式微。译赏
分類:

《雪村聞鵑》舒嶽祥 翻譯、雪村雪村祥原析和賞析和詩意

《雪村聞鵑》是闻鹃闻鹃文翻宋代舒嶽祥創作的一首詩詞。以下是舒岳诗意對它的中文譯文、詩意和賞析。译赏

譯文:
在雪村裏,雪村雪村祥原析和我聽到了鵑鳥的闻鹃闻鹃文翻聲音。
我的舒岳诗意故國已經覆亡,我自己也身不由己,译赏
千年來,雪村雪村祥原析和我一直述說著無法如願回歸的闻鹃闻鹃文翻悲憤。
巍峨的舒岳诗意古木中,有些靈魂迷失了方向,
誰能與黎侯一同寫下這微弱的篇章。

詩意:
這首詩詞表達了作者內心深處的離愁別緒和對故國的思念之情。故國的覆亡使得作者的身份和歸屬感發生了改變,他感到自己已經不再是從前的那個人。他用千年來不斷述說的方式,表達了自己對故國的思念之情,但卻無法實現回歸的願望。在參天古木中,有些靈魂迷失了方向,象征著曆史的迷茫和人們對於黎侯(黎民百姓)時代的渴望。最後一句談及黎侯賦式微,意味著民間文化和詩歌的衰落,以及對黎民百姓處境的描繪。

賞析:
《雪村聞鵑》通過對個人遭遇和民間情感的抒發,表達了作者對故國的深情追憶和對時代變遷的思考。詩中的雪村、鵑鳥、古木等景象形象生動,構成了一幅淒美的畫麵。作者通過自身的遭遇,折射出整個時代的動蕩和人民的苦難,展示了個人情感與曆史背景的交織與共鳴。最後一句點出了民間文化的式微,呼應了詩詞中的黎侯,進一步加深了對於時代變遷的思考。整首詩以抒發個人情感為主線,輔以曆史與時代的意境,使得詩詞富有情感力量和文化內涵,給人以思索與共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雪村聞鵑》舒嶽祥 拚音讀音參考

xuě cūn wén juān
雪村聞鵑

gù guó wáng lái shēn yǐ fēi, qiān nián yóu sù bù rú guī.
故國亡來身已非,千年猶訴不如歸。
cān tiān gǔ mù hún mí lù, shuí yǔ lí hóu fù shì wēi.
參天古木魂迷路,誰與黎侯賦式微。

網友評論


* 《雪村聞鵑》雪村聞鵑舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雪村聞鵑》 舒嶽祥宋代舒嶽祥故國亡來身已非,千年猶訴不如歸。參天古木魂迷路,誰與黎侯賦式微。分類:《雪村聞鵑》舒嶽祥 翻譯、賞析和詩意《雪村聞鵑》是宋代舒嶽祥創作的一首詩詞。以下是對它的中文譯文、詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雪村聞鵑》雪村聞鵑舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雪村聞鵑》雪村聞鵑舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雪村聞鵑》雪村聞鵑舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雪村聞鵑》雪村聞鵑舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雪村聞鵑》雪村聞鵑舒嶽祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/967e39870763223.html