《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》 裘萬頃

宋代   裘萬頃 霧閣雲窗先自幽,次余次余水聲那更繞源流。仲庸仲庸
春深紅雨落桃徑,松风首其松风首其诗意晝永新風生茗甌。阁韵阁韵
分類:

《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》裘萬頃 翻譯、裘万顷原賞析和詩意

《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》是文翻宋代裘萬頃所作的一首詩詞。以下是译赏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

霧閣雲窗先自幽,析和
迷霧籠罩的次余次余閣樓和雲霧中的窗戶,
先自然而然地顯得幽靜。仲庸仲庸

水聲那更繞源流。松风首其松风首其诗意
水聲更加環繞著源頭和水流,阁韵阁韵
更加清澈悅耳。裘万顷原

春深紅雨落桃徑,文翻
春天深處,译赏紅色的雨滴落在桃樹小徑上,
給人以美麗的景象。

晝永新風生茗甌。
白天永遠有新的風生,
茗甌(一種茶具)中的茶葉隨著風呈現出不同的姿態。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一幅幽靜而美麗的景象。霧閣和雲窗被迷霧所籠罩,使得整個場景顯得幽深。水聲回蕩在源頭和水流之間,給人以清澈、寧靜的感覺。春天深處,紅色的雨滴落在桃樹小徑上,增添了一抹美麗的色彩。白天的風一直吹拂著,茶葉在茗甌中隨著風而起舞。整首詩詞以細膩的描寫和舒緩的語調,表現了自然景色的美妙和寧靜的氛圍。

裘萬頃以細膩的筆觸和舒緩的語調,將自然景色與人情感融合在一起,展現出宋代詩詞的特點。他運用意象描繪出霧閣和雲窗的幽靜,水聲的清澈,以及春天桃樹小徑上紅雨的美麗。詩中還出現了對茶文化的描寫,表達了作者對自然和生活的熱愛。整首詩詞給人以寧靜、閑適的感受,使讀者沉浸在這幅美麗景象之中,感受自然的美和寧靜的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》裘萬頃 拚音讀音參考

cì yú zhòng yōng sōng fēng gé yùn shí jiǔ shǒu qí qī
次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七

wù gé yún chuāng xiān zì yōu, shuǐ shēng nà gèng rào yuán liú.
霧閣雲窗先自幽,水聲那更繞源流。
chūn shēn hóng yǔ luò táo jìng, zhòu yǒng xīn fēng shēng míng ōu.
春深紅雨落桃徑,晝永新風生茗甌。

網友評論


* 《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》 裘萬頃宋代裘萬頃霧閣雲窗先自幽,水聲那更繞源流。春深紅雨落桃徑,晝永新風生茗甌。分類:《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七》次餘仲庸鬆風閣韻十九首 其七裘萬頃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/967d39899929214.html