《長門怨(一作長信宮)》 李端

唐代   李端 金壺漏盡禁門開,长门长信飛燕昭陽侍寢回。怨作原文意
隨分獨眠秋殿裏,宫长遙聞語笑自天來。门怨
分類:

作者簡介(李端)

李端頭像

李端(約743-782?作长),字正已,信宫趙州(今河北趙縣)人。李端少居廬山,翻译師詩僧皎然。赏析大曆五年進士。和诗曾任秘書省校書郎、长门长信杭州司馬。怨作原文意晚年辭官隱居湖南衡山,宫长自號衡嶽幽人。门怨今存《李端詩集》三卷。作长其詩多為應酬之作,多表現消極避世思想,個別作品對社會現實亦有所反映,一些寫閨情的詩也清婉可誦,其風格與司空曙相似。李端是大曆十才子之一,在“十才子”中年輩較輕,但詩才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《聽箏》入選《唐詩三百首》。

《長門怨(一作長信宮)》李端 翻譯、賞析和詩意

《長門怨(一作長信宮)》是唐代李端創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
金壺漏盡禁門開,
飛燕昭陽侍寢回。
隨分獨眠秋殿裏,
遙聞語笑自天來。

詩意:
這首詩詞描繪了宮廷女子的怨情。詩中描述了一個宮女的孤寂和寂寞,她守夜至深,黃昏時分,當金壺中的水全部流盡,禁門打開,她獨自一人躺在秋殿裏。在這個寂靜的夜晚,她遠遠地聽到了天空中傳來的談笑聲。

賞析:
這首詩詞通過描繪宮廷女子的孤獨和無奈,表現了她們在宮廷中的困境和心理狀態。詩中的禁門象征著她們受到的束縛和限製,金壺漏盡的時刻象征著夜晚的深沉和孤寂。飛燕是高貴美麗的象征,昭陽則指代昭陽宮,是唐朝後宮的一部分。女子們在昭陽宮侍寢,但當夜幕降臨,她們仍然無法擺脫寂寞和孤獨。

詩詞的最後兩句表達了宮女們的無奈和心靈的呼喚。她們身處宮廷的深處,與外界隔絕,隻能遠遠地聽到天空中傳來的談笑聲,這似乎是對自由和快樂的一種憧憬和向往。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了宮廷女子的心境,通過對寂寞和孤獨的描繪,表達了她們對自由和快樂的渴望。這首詩詞在情感上給人以共鳴,同時也反映了唐代後宮生活的特殊性和女性在其中的困境,具有一定的曆史和文化價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長門怨(一作長信宮)》李端 拚音讀音參考

cháng mén yuàn yī zuò cháng xìn gōng
長門怨(一作長信宮)

jīn hú lòu jìn jìn mén kāi, fēi yàn zhāo yáng shì qǐn huí.
金壺漏盡禁門開,飛燕昭陽侍寢回。
suí fēn dú mián qiū diàn lǐ, yáo wén yǔ xiào zì tiān lái.
隨分獨眠秋殿裏,遙聞語笑自天來。

網友評論

* 《長門怨(一作長信宮)》長門怨(一作長信宮)李端原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長門怨一作長信宮)》 李端唐代李端金壺漏盡禁門開,飛燕昭陽侍寢回。隨分獨眠秋殿裏,遙聞語笑自天來。分類:作者簡介(李端)李端(約743-782?),字正已,趙州(今河北趙縣)人。少居廬山,師詩僧皎然 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長門怨(一作長信宮)》長門怨(一作長信宮)李端原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長門怨(一作長信宮)》長門怨(一作長信宮)李端原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長門怨(一作長信宮)》長門怨(一作長信宮)李端原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長門怨(一作長信宮)》長門怨(一作長信宮)李端原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長門怨(一作長信宮)》長門怨(一作長信宮)李端原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/967c39873217355.html

诗词类别

《長門怨(一作長信宮)》長門怨(的诗词

热门名句

热门成语