《江上阻風》 宋琬

清代   宋琬 睡起無聊倚舵樓,江上江上瞿塘西望路悠悠。阻风阻风
長江巨浪征人淚,宋琬赏析一夜西風共白頭。原文意
分類: 長江仕途思鄉

作者簡介(宋琬)

宋琬(1614~1674)清初著名詩人,翻译清八大詩家之一。和诗字玉叔,江上江上號荔裳,阻风阻风漢族,宋琬赏析萊陽(今屬山東)人。原文意順治四年進士,翻译授戶部主事,和诗累遷永平兵仆道、江上江上寧紹台道。阻风阻风族子因宿憾,宋琬赏析誣其與聞逆謀,下獄三年。久之得白,流寓吳、越間,尋起四川按察使。琬詩入杜、韓之室,與施閏章齊名,有南施北宋之目,又與嚴沆、施閏章、丁澎等合稱為燕台七子,著有《安雅堂集》及《二鄉亭詞》。

江上阻風鑒賞

  清康熙十一年(1672),宋琬“投牒自訟,冤始盡白”,冤情得以昭雪,年近花甲的宋琬再次被清廷起用,授與四川按察使。本詩即寫於赴任途中。

  “睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。”前兩句直抒胸臆,“無聊”直接點明此時的心情,“倚舵樓”是他此時精神無所寄托的真實寫照。舟行瞿塘峽,風大浪猛,水流湍急,詩人被阻停留於此,百無聊賴的以昏睡來消磨時光,睡醒之後更加無聊,於是倚靠在舵樓上眺望:瞿塘峽山勢險要,壁立如削;波濤洶湧,奔騰呼嘯,令人驚心動魄;遙遙西望,漫漫長路,不知何處是盡頭!詩人一語雙關表麵寫瞿塘峽的險要景觀,實際是指自己的仕宦之路的險惡漫長:自己無故被人誣告下獄,而今再次踏上仕途,詩人不禁一陣驚懼惶恐。

  “長江巨浪征人淚,一夜西風共白頭。” 這兩句運用了比喻、誇張、擬人的修辭手法。第三句以巨浪比喻征人淚,同時妙用誇張;第四句以浪花比喻白發,把長江擬人化,手法新奇!

  詩人遠離家鄉,想到家中的妻兒,不禁潸然淚下,淚水滴落江中,化作滾滾的滔天巨浪咆哮著、怒吼著似乎發泄著心中的怨憤。一夜西風,流更急,浪更大,仿佛長江也被風浪所阻。江水翻騰,浪花雪白;詩人佇立風中,白發飄飄,觸景傷情,心有戚戚:故園之思,羈旅之愁,仕途之苦......,種種複雜的情感“才下眉頭,又上心頭” 。“以我觀物,物皆著我之色。”詩人的身心與長江融為一體,我即江水,江水即我,詩人的愁苦也融入了江中,朵朵浪花不正是滿江的白發嗎!

  本詩用語奇麗,比喻清新,委婉含蓄;寓情於景,情景交融,路悠悠、征人淚、巨浪、西風、白頭這些意象渲染了淒清悲涼的氣氛,抒發了詩人對家鄉的思念和對官場生活的厭倦之情,同時也流露出詩人在高壓統治之下驚懼惶恐、憤懣悲涼的思想感情。

《江上阻風》宋琬 拚音讀音參考

jiāng shàng zǔ fēng
江上阻風

shuì qǐ wú liáo yǐ duò lóu, qú táng xī wàng lù yōu yōu.
睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。
cháng jiāng jù làng zhēng rén lèi, yī yè xī fēng gòng bái tóu.
長江巨浪征人淚,一夜西風共白頭。

網友評論

* 《江上阻風》江上阻風宋琬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江上阻風》 宋琬清代宋琬睡起無聊倚舵樓,瞿塘西望路悠悠。長江巨浪征人淚,一夜西風共白頭。分類:長江仕途思鄉作者簡介(宋琬)宋琬1614~1674)清初著名詩人,清八大詩家之一。字玉叔,號荔裳,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江上阻風》江上阻風宋琬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江上阻風》江上阻風宋琬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江上阻風》江上阻風宋琬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江上阻風》江上阻風宋琬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江上阻風》江上阻風宋琬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/967b39868178439.html