《至武岡》 陳秀民

元代   陳秀民 家居猶旅食,至武兒子複南征。冈至
婁縣千江隔,武冈文翻都梁百日行。陈秀
雁書天外遠,民原馬角夢中生。译赏
食祿非吾願,析和何時複舊耕。诗意
分類:

《至武岡》陳秀民 翻譯、至武賞析和詩意

《至武岡》是冈至元代陳秀民創作的一首詩詞。這首詩詞描述了作者的武冈文翻家庭生活和對現狀的思考。下麵是陈秀詩詞的中文譯文:

家居猶旅食,
兒子複南征。民原
婁縣千江隔,译赏
都梁百日行。析和
雁書天外遠,
馬角夢中生。
食祿非吾願,
何時複舊耕。

詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者的思考和內心的衝突。首先,作者描述了自己的家庭生活,將其比喻為旅途中的食宿,暗示他在家中的感覺並不如意,與旅途中一樣孤獨和不安。

接著,作者提到他的兒子再次南征,這可能指的是兒子參軍或外出執行任務。這表明作者的家庭被分離,他與兒子的關係被遠距離和時間所隔斷。

婁縣千江隔,都梁百日行這兩句描繪了作者與兒子之間的距離。婁縣、都梁都是地名,千江隔、百日行則暗示了作者與兒子之間的遙遠距離和長時間的旅途。

雁書天外遠,馬角夢中生這兩句表達了作者思念兒子的心情。雁書指的是借助雁傳書信的方式傳遞消息,暗示作者與兒子之間的聯係隻能通過書信來維係。馬角夢中生則暗示了作者夢見兒子的情景,表達了他對兒子的思念之情。

最後兩句食祿非吾願,何時複舊耕表達了作者對自己現狀的反思和對過去生活的向往。食祿指的是領取俸祿,作者表示不願過這種非自己願望的生活。何時複舊耕則表達了作者希望能夠回到田園生活,過上自己喜歡的簡樸生活的願望。

總的來說,這首詩詞通過家居與旅途的對比,描繪了作者與兒子的分離之痛和對過去生活的向往,抒發了對家庭團聚和田園生活的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《至武岡》陳秀民 拚音讀音參考

zhì wǔ gāng
至武岡

jiā jū yóu lǚ shí, ér zi fù nán zhēng.
家居猶旅食,兒子複南征。
lóu xiàn qiān jiāng gé, dōu liáng bǎi rì xíng.
婁縣千江隔,都梁百日行。
yàn shū tiān wài yuǎn, mǎ jiǎo mèng zhōng shēng.
雁書天外遠,馬角夢中生。
shí lù fēi wú yuàn, hé shí fù jiù gēng.
食祿非吾願,何時複舊耕。

網友評論


* 《至武岡》至武岡陳秀民原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《至武岡》 陳秀民元代陳秀民家居猶旅食,兒子複南征。婁縣千江隔,都梁百日行。雁書天外遠,馬角夢中生。食祿非吾願,何時複舊耕。分類:《至武岡》陳秀民 翻譯、賞析和詩意《至武岡》是元代陳秀民創作的一首詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《至武岡》至武岡陳秀民原文、翻譯、賞析和詩意原文,《至武岡》至武岡陳秀民原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《至武岡》至武岡陳秀民原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《至武岡》至武岡陳秀民原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《至武岡》至武岡陳秀民原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/966a39900558258.html

诗词类别

《至武岡》至武岡陳秀民原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语