《焚書坑》 章碣

唐代   章碣 竹帛煙銷帝業虛,焚书翻译關河空鎖祖龍居。坑焚
坑灰未冷山東亂,书坑赏析劉項原來不讀書。章碣
分類: 詠史懷古敘事議論諷刺

作者簡介(章碣)

章碣(836—905年),原文意唐代詩人,和诗字麗山,焚书翻译章孝標之子。坑焚唐乾符三年(876年)進士。书坑赏析乾符中,章碣侍郎高湘自長沙攜邵安石(廣東連縣人)來京,原文意高湘主持考試,和诗邵安石及第。焚书翻译

焚書坑翻譯及注釋

翻譯
焚書的坑焚煙霧剛剛散盡,秦始皇的书坑赏析帝業也隨之滅亡,函穀關和黃河天險,也鎖守不住始皇的故國舊居。
焚書坑的灰燼還沒冷卻,山東群雄已揭竿起義,起義軍領袖劉邦和項羽,原來都不讀書!

注釋
焚書坑:秦始皇焚燒詩書之地,故址在今陝西省臨潼縣東南的驪山上。
竹帛:代指書籍。煙銷:指把書籍燒光。帝業:皇帝的事業。這裏指秦始皇統治天下,鞏固統治地位的事業。虛:空虛。
關河:代指險固的地理形勢。關:函穀關。河:黃河。空鎖:白白地扼守著。祖龍居:秦始皇的故居,指鹹陽。祖龍:代指秦始皇。
山東:崤函之東。一說指太行山之東,即為秦始皇所滅的六國舊有之地。
劉項:劉邦和項羽,秦末兩支主要農民起義軍的領袖。不讀書:劉邦年青時是市井無賴,項羽年青時習武,兩人都沒讀多少書。

焚書坑翻譯

  伴隨著書本(“竹帛”)化成青煙消散,“萬世帝業”的根基卻也淘空掉了。這是說贏政企圖用焚書的蠻橫手段來愚化民眾也許是成功了,然而他的權力根基(現代稱“政權的合法性”)卻也同時被毀壞了。

  不可一世的贏政指望依仗武力維持“萬世基業”,那隻是一廂情願罷了。祖龍:秦始皇。曰“祖”,暗含“子孫萬世為皇帝”的意思。關河:泛指拱衛京城(“祖龍居”)的天險,亦可引申為暗指秦空前強大的國家機器。

  你瞧:這坑(“焚書坑”)裏的書灰還沒冷呢,山東就已經有反秦的“叛亂”了;而(終於覆滅強秦的)項羽劉邦等人也都不屬於“譏議朝政、蠱惑民心”的讀書人之列啊!後麵這兩句冷峻十分,可以看成是對暴虐封建統治者的無情譏刺 。

焚書坑鑒賞

  這首詩就秦末動亂的局麵,對秦始皇焚書的暴虐行徑進行了辛辣的嘲諷和無情的譴責。

  公元前213(秦始皇三十四年),采納丞相李斯的奏議,下令在全國範圍內搜集焚毀儒家《詩》、《書》和百家之書,令下之後三十日不燒者,罰作築城的苦役,造成中國曆史上一場文化浩劫。

  焚書坑據傳是當年焚書的一個洞穴,舊址在今陝西省臨潼縣東南的驪山上。章碣或者到過那裏,目之所觸,感慨係之,便寫了這首詩。

  詩一開始就接觸主題。首句用略帶誇張的語言揭示矛盾:竹帛化為灰煙消失了,秦始皇的帝業也就跟著滅亡了,好像當初在焚書坑裏焚燒的就是他的嬴氏天下。這一句夾敘夾議,明敘暗議,有實有虛。“竹帛煙銷”是實寫,有形象可見。“竹帛”是古代寫書的材料,這裏指書。“帝業虛”是虛寫。這種虛實相間的表現手法極富韻致。

  次句就“帝業虛”之意深進一層,說是雖然有關河的險固,也保衛不住秦始皇在都城中的宮殿。“關河”主要指函穀關與黃河,當然也包括其他關隘、河流,如散關、蕭關、涇河、渭河、崤山、華山等。賈誼《過秦論》:“秦地被山帶河以為固,四塞之國也。”說“關河”,便概括一切可以倚恃的地理險阻。秦都鹹陽四周雖有這許多關山河川包圍著,但仍然鎖守不住,所以《過秦論》又說:“秦人阻險不守,關梁不闔,長戟不刺,強弩不射。楚師深入,戰於鴻門,曾無藩籬之艱。”再堅固的“籬笆”也擋不住起義軍隊的長驅直入。詩以“關河空鎖祖龍居”一句總括了整個秦末動亂以至秦朝滅亡的史實,言簡意深;並且以形象示現,把“帝業虛”這個抽象的概念寫得有情有景,帶述帶評,很有回味。“祖龍”指秦始皇。這裏不用“始皇”而用“祖龍”,決非單純追求用典,而是出於表情達意的需要。《史記·秦始皇本紀》記載一項傳說:始皇三十六年,有神人對秦使者說:“今年祖龍死。”使者回報始皇,始皇聽了,好久不講話,過後自作解釋說:“祖龍者,人之先也。”秦始皇一心要做子孫萬代諸“龍”之祖。而此時江山易主,“祖龍”一詞正話反用,又添新意成了對秦始皇的絕妙諷刺,而且曲折有文采,合乎詩歌用語韻味。

  第三句點題,進一步用曆史事實對“焚書”一事做出評判。秦始皇和李斯等人把“書”看成是禍亂的根源,以為焚了書就可以消災弭禍,從此天下太平。結果適得其反,嬴秦王朝很快陷入風雨飄搖、朝不保夕的境地。“未冷”雲雲是誇張的言辭,旨在突出焚書行為的乖謬,實際上從焚書到陳勝吳廣在大澤鄉首舉義旗,前後相隔整整四年時間。

  末句抒發議論、感慨。山東之亂持續了一個時期,秦王朝最後亡於劉邦和項羽之手。這兩人一個曾長期在市井中廝混,一個出身行伍,都不是讀書人。可見“書”未必就是禍亂的根源,“焚書”也未必就是鞏固“子孫帝王萬世之業”(《過秦論》)的有效措施。說“劉項原來不讀書”,而能滅亡“焚書”之秦,全句純然是揶揄調侃的口吻,包含著極為辛辣的諷刺意味。從“竹帛”寫起,又以“書”作結,首尾相接如環,顯得圓轉自然。

  議論性的詩歌,既要剖析事理,又要顯示意象,委實很不容易。這首詩采用了近乎喜劇的表現手法:揭示矛盾,使秦始皇處於自我否定的地位。這樣寫表麵似乎很委婉,很冷靜,其實反對的態度和憎惡的感情十分鮮明。如果說這就是“怨而不怒”的表現,那麽,它也不失為一種成功的藝術手法。

焚書坑創作背景

  秦始皇消滅齊、楚、燕、趙、韓、魏六國以後,為了鞏固他的統治地位,采取丞相李斯的建議,於公元前213年(始皇三十四年)燒毀圖書(醫藥、卜筮、農作書籍除外),前212年(始皇三十五年)活埋儒生,力圖使他的帝業延續下去。作者可能到過燒毀圖書的地方,耳聞目睹,有感而作。

《焚書坑》章碣 拚音讀音參考

fén shū kēng
焚書坑

zhú bó yān xiāo dì yè xū, guān hé kōng suǒ zǔ lóng jū.
竹帛煙銷帝業虛,關河空鎖祖龍居。
kēng huī wèi lěng shān dōng luàn, liú xiàng yuán lái bù dú shū.
坑灰未冷山東亂,劉項原來不讀書。

網友評論

* 《焚書坑》焚書坑章碣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《焚書坑》 章碣唐代章碣竹帛煙銷帝業虛,關河空鎖祖龍居。坑灰未冷山東亂,劉項原來不讀書。分類:詠史懷古敘事議論諷刺作者簡介(章碣)章碣(836—905年),唐代詩人,字麗山,章孝標之子。唐乾符三年(8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《焚書坑》焚書坑章碣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《焚書坑》焚書坑章碣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《焚書坑》焚書坑章碣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《焚書坑》焚書坑章碣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《焚書坑》焚書坑章碣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/965e39867776652.html