《烏生八九子》 文同

宋代   文同 南山有烏鳥,乌生乌生文同生子層崖巔。原文意
戢戢新羽成,翻译相將弄晴煙。赏析
朝饑集壟土,和诗暮渴來岩前。乌生乌生文同
托居深林中,原文意自足終爾年。翻译
胡為去所仍,赏析無乃甘葉捐。和诗
卻愛庭樹好,乌生乌生文同群飛投碧圓。原文意
高枝踏未穩,翻译身已隨潛弦。赏析
因知萬物理,和诗主者持默權。
凡雲愛此命,生死期已然。
出入既有定,何歎於後先。
分類:

《烏生八九子》文同 翻譯、賞析和詩意

《烏生八九子》是一首宋代文同創作的詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

烏鳥在南山上,
在層崖的巔峰生下子。
它們收攏著初生的羽毛,
相互嬉戲於晴朗的雲霧之中。
早晨,它們饑餓地集結在土堆上,
傍晚,渴望的它們來到岩石前。
它們居住在深深的林中,
自足地度過了一整年。
為何要離開這裏的安樂,
難道不甘心舍棄這片葉子?
它們反而喜愛庭院中的樹木,
群鳥飛向碧藍的天圓。
盡管高枝踏步尚未穩定,
烏鳥的身影已隨著弦音潛行。
因為它們明白萬物的規律,
主宰者默默地掌握著權力。
所有雲霧都熱愛這份生命,
生與死的期限早已注定。
出入已經有了定數,
何必歎息於先後次序呢?

這首詩描繪了南山上一對烏鳥的生活情景,通過烏鳥的視角,展示了它們在山林中自由自在的生活和對生命規律的領悟。詩中的烏鳥在山巔層崖上繁衍後代,它們在清晨和傍晚分別集結和棲息,享受著山林的安寧。詩人以烏鳥的行為反映了人生的哲理:烏鳥不為外界的誘惑所動,喜歡寧靜的樹木,而不是離開家園。詩詞最後表達了生死有命、人事已定的觀念,呼喚人們不必糾結於先後次序,應該順應自然的規律。這首詩通過烏鳥的形象,表達了對自然規律的敬畏和對生命意義的思考,寄托了詩人對寧靜、平和生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏生八九子》文同 拚音讀音參考

wū shēng bā jiǔ zǐ
烏生八九子

nán shān yǒu wū niǎo, shēng zǐ céng yá diān.
南山有烏鳥,生子層崖巔。
jí jí xīn yǔ chéng, xiāng jiāng nòng qíng yān.
戢戢新羽成,相將弄晴煙。
cháo jī jí lǒng tǔ, mù kě lái yán qián.
朝饑集壟土,暮渴來岩前。
tuō jū shēn lín zhōng, zì zú zhōng ěr nián.
托居深林中,自足終爾年。
hú wéi qù suǒ réng, wú nǎi gān yè juān.
胡為去所仍,無乃甘葉捐。
què ài tíng shù hǎo, qún fēi tóu bì yuán.
卻愛庭樹好,群飛投碧圓。
gāo zhī tà wèi wěn, shēn yǐ suí qián xián.
高枝踏未穩,身已隨潛弦。
yīn zhī wàn wù lǐ, zhǔ zhě chí mò quán.
因知萬物理,主者持默權。
fán yún ài cǐ mìng, shēng sǐ qī yǐ rán.
凡雲愛此命,生死期已然。
chū rù jì yǒu dìng, hé tàn yú hòu xiān.
出入既有定,何歎於後先。

網友評論


* 《烏生八九子》烏生八九子文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《烏生八九子》 文同宋代文同南山有烏鳥,生子層崖巔。戢戢新羽成,相將弄晴煙。朝饑集壟土,暮渴來岩前。托居深林中,自足終爾年。胡為去所仍,無乃甘葉捐。卻愛庭樹好,群飛投碧圓。高枝踏未穩,身已隨潛弦。因知 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏生八九子》烏生八九子文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《烏生八九子》烏生八九子文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《烏生八九子》烏生八九子文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《烏生八九子》烏生八九子文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《烏生八九子》烏生八九子文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/965d39894893879.html