《效陶》 劉駕

唐代   劉駕 兩曜無停馭,效陶效陶蓬壺應有墓。刘驾
何況北邙山,原文意隻近市朝路。翻译
大恢生死網,赏析飛走無逃處。和诗
白發忽已新,效陶效陶紅顏豈如故。刘驾
我有杯中物,原文意可以消萬慮。翻译
醉舞日婆娑,赏析誰能記朝暮。和诗
如求神仙藥,效陶效陶階下亦種黍。刘驾
但使長兀然,原文意始見天地祖。
分類:

作者簡介(劉駕)

劉駕,唐(約公元八六七年前後在世)字司南,江東人。生卒年均不詳,約唐懿宗鹹通中前後在世。與曹鄴友善,俱工古風。鄴先及第,不忍先歸,待於長安。大中六年,(公元八五二年)亦中第,乃同歸越中。時國家承平,獻樂府十章,帝甚悅。累曆達官,終國子博士。其詩敢於抨擊統治階級的腐化昏庸,能夠反映民間疾苦。辛文房稱其“詩多比興含蓄,體無定規,興盡即止,為時所宗。”(《唐才子傳》卷七)其詩較有社會內容,如《反賈客樂》反映農民疾苦,《有感》抨擊邊將腐化,《棄婦》表現對被遺棄婦女的同情,都是晚唐較好的作品。《直齋書錄解題》著錄有詩集一卷,《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。事跡見其《唐樂府十首序)) 、《唐摭言》卷四、《唐才子傳》卷七。《全唐詩》錄存其詩六十八首,編為一卷。

《效陶》劉駕 翻譯、賞析和詩意

《效陶》是唐代劉駕創作的一首詩詞,其中表達了詩人對於人生短暫和歲月易逝的感慨。

詩詞中寫道“兩曜無停馭,蓬壺應有墓。”意思是太陽和月亮不停地輪流掌控天地,而人的一生就如同飄忽不定的蓬壺,最終也會有歸宿和終結。接著詩人提到“何況北邙山,隻近市朝路。”指出北邙山是離朝廷最近的地方,暗示著政治權力和社會事件對於人們生死的影響。

詩句“大恢生死網,飛走無逃處。”揭示了生死循環的無情和不可逃避的命運。接著詩人寫道“白發忽已新,紅顏豈如故。”強調了歲月老去,人容易隨之變化。

接下來的幾句,詩人以自己的感受和經曆來表達對於人生苦痛的眷戀和對享受的向往。“我有杯中物,可以消萬慮。”是詩人對於飲酒舞蹈的描述,將其比作一種消除煩憂、忘卻痛苦的活動。“醉舞日婆娑,誰能記朝暮。”暗示了喝醉之後,人們更容易陶醉於當下的快樂,而忘記時間的流逝。

最後幾句“如求神仙藥,階下亦種黍。但使長兀然,始見天地祖。”以神仙藥物和下種黍作比喻,表達了詩人對於長生不老的渴望,同時也啟示人們要珍惜時間和生命,去體驗生活中的種種美好。

整首詩詞通過揭示人生短暫和歲月易逝的主題,表達了詩人對於命運無法抗拒的無奈和對於享受生活的向往。詩意深沉而富有哲理,給人以啟示和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《效陶》劉駕 拚音讀音參考

xiào táo
效陶

liǎng yào wú tíng yù, péng hú yīng yǒu mù.
兩曜無停馭,蓬壺應有墓。
hé kuàng běi máng shān, zhǐ jìn shì cháo lù.
何況北邙山,隻近市朝路。
dà huī shēng sǐ wǎng, fēi zǒu wú táo chù.
大恢生死網,飛走無逃處。
bái fà hū yǐ xīn, hóng yán qǐ rú gù.
白發忽已新,紅顏豈如故。
wǒ yǒu bēi zhōng wù, kě yǐ xiāo wàn lǜ.
我有杯中物,可以消萬慮。
zuì wǔ rì pó suō, shuí néng jì zhāo mù.
醉舞日婆娑,誰能記朝暮。
rú qiú shén xiān yào, jiē xià yì zhǒng shǔ.
如求神仙藥,階下亦種黍。
dàn shǐ zhǎng wù rán, shǐ jiàn tiān dì zǔ.
但使長兀然,始見天地祖。

網友評論

* 《效陶》效陶劉駕原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《效陶》 劉駕唐代劉駕兩曜無停馭,蓬壺應有墓。何況北邙山,隻近市朝路。大恢生死網,飛走無逃處。白發忽已新,紅顏豈如故。我有杯中物,可以消萬慮。醉舞日婆娑,誰能記朝暮。如求神仙藥,階下亦種黍。但使長兀然 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《效陶》效陶劉駕原文、翻譯、賞析和詩意原文,《效陶》效陶劉駕原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《效陶》效陶劉駕原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《效陶》效陶劉駕原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《效陶》效陶劉駕原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/965d39863571578.html