《漁歌子》 孫光憲

五代   孫光憲 草芊芊,渔歌译赏渔歌波漾漾。孙光诗意
湖邊草色連波漲。宪原析和
沿蓼岸,文翻泊楓汀,草芊天際玉輪初上。芊孙
扣舷歌,光宪聯極望。渔歌译赏渔歌
槳聲伊軋知何向?黃鵠叫,孙光诗意白鷗眠,宪原析和誰似儂家疏曠? 分類: 寫景抒情曠達 漁歌子

作者簡介(孫光憲)

孫光憲(901-968),文翻字孟文,草芊自號葆光子,芊孙屬雞,光宪出生在陵州貴平(今屬四川省仁壽縣東北的渔歌译赏渔歌向家鄉貴坪村)。仕南平三世,累官荊南節度副使、朝議郎、檢校秘書少監,試禦史中丞。入宋,為黃州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十國春秋》卷一○二有傳。孫光憲“性嗜經籍,聚書凡數千卷。或手自鈔寫,孜孜校讎,老而不廢”。著有《北夢瑣言》、《荊台集》、《橘齋集》等,僅《北夢瑣言》傳世。詞存八十四首,風格與“花間”的浮豔、綺靡有所不同。劉毓盤輯入《唐五代宋遼金元名家詞集六十種》中,又有王國維緝《孫中丞詞》一卷。

漁歌子·草芊芊注釋

注釋
⑴芊芊——芳草茂盛的樣子。
⑵漾漾——水波動蕩的樣子。
⑶連波漲——意思是草色與波浪相映連成一片。
⑷泊楓汀——船停泊於有楓樹的水汀邊。
⑸玉輪——明月。駱賓王《在江南贈宋五之問》詩:“玉輪涵地開,劍匣連星起。”
⑹聯極望——向四邊遠望。
⑺伊軋——象聲詞,搖槳之聲,同“咿呀”。
⑻黃鵠(hú胡)——天鵝,遊禽類,體長三尺多,形似鵝,頸長,上嘴有黃色之瘤,多為白色,棲於水濱。
⑼儂家——我,自稱。疏曠——自由自在,曠達放縱。

漁歌子·草芊芊簡析

  這首詞抒寫漁家情懷。上片頭三句寫湖上風光,突出了湖上的草色濃鬱。“沿蓼岸”三句,寫舟泊楓汀,月華初上,境界開闊靜美,水天一色。

  下片寫漁家之樂。扣舷而歌,騁目而望,搖著槳兒在湖上自由自在地蕩漾。聽著黃鵠的叫聲,見到白鷗棲息,漁人更感到自己同鳥兒一樣的自由,於是就有“誰似依家疏曠”之感。

《漁歌子》孫光憲 拚音讀音參考

yú gē zǐ
漁歌子

cǎo qiān qiān, bō yàng yàng.
草芊芊,波漾漾。
hú biān cǎo sè lián bō zhǎng.
湖邊草色連波漲。
yán liǎo àn, pō fēng tīng, tiān jì yù lún chū shàng.
沿蓼岸,泊楓汀,天際玉輪初上。
kòu xián gē, lián jí wàng.
扣舷歌,聯極望。
jiǎng shēng yī yà zhī hé xiàng? huáng gǔ jiào, bái ōu mián, shuí shì nóng jiā shū kuàng?
槳聲伊軋知何向?黃鵠叫,白鷗眠,誰似儂家疏曠?

網友評論

* 《漁歌子》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·草芊芊 孫光憲)专题为您介绍:《漁歌子》 孫光憲五代孫光憲草芊芊,波漾漾。湖邊草色連波漲。沿蓼岸,泊楓汀,天際玉輪初上。扣舷歌,聯極望。槳聲伊軋知何向?黃鵠叫,白鷗眠,誰似儂家疏曠?分類:寫景抒情曠達漁歌子作者簡介(孫光憲)孫光憲 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁歌子》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·草芊芊 孫光憲)原文,《漁歌子》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·草芊芊 孫光憲)翻译,《漁歌子》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·草芊芊 孫光憲)赏析,《漁歌子》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·草芊芊 孫光憲)阅读答案,出自《漁歌子》孫光憲原文、翻譯、賞析和詩意(漁歌子·草芊芊 孫光憲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/962d39868626273.html

诗词类别

《漁歌子》孫光憲原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语