《李》 李嶠

唐代   李嶠 潘嶽閑居日,李李李峤王戎戲陌辰。原文意
蝶遊芳徑馥,翻译鶯囀弱枝新。赏析
葉暗青房晚,和诗花明玉井春。李李李峤
方知有靈幹,原文意特用表真人。翻译
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,赏析唐代詩人。和诗字巨山。李李李峤趙州讚皇(今屬河北)人。原文意李嶠對唐代律詩和歌行的翻译發展有一定的作用與影響。他前與王勃、赏析楊炯相接,和诗又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《李》李嶠 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《李》
潘嶽閑居的日子,
王戎玩弄著陌辰。
蝴蝶在芬芳小徑中飛舞,
黃鶯在柔弱的新枝上啁啾。
葉子暗暗遮住青色房屋,晚上,
花兒明亮地綻放在玉井邊,春天。
才知道有能力的幹擾,
特意用來展示真人。

詩意:
這首詩以一種娓娓道來的方式描繪了自然界中的風景,展示了悠閑的日常生活。詩中通過描繪潘嶽和王戎的閑適生活,蝴蝶在香氣撲鼻的小徑上飛舞,黃鶯在新生的嫩枝上歌唱,葉子和花朵的變化,表達了對自然的觀察和熱愛。

賞析:
這首詩通過細膩的描寫,展示了作者對自然景物的細致觀察和感受,同時也表達了對於閑適生活的向往和讚美。在描寫蝴蝶和黃鶯的時候,作者通過運用詞語,讓人感受到了自然界中豐富多樣的生命力和動態變化。葉子和花朵的變化則呈現出季節的更替和生態的循環。最後兩句表達了作者對於自然力量的認識和人類通過藝術來展示自然之美的用意。整首詩抒發出對自然的熱愛和對於真理的追求,給讀者帶來了一種寧靜而美好的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《李》李嶠 拚音讀音參考


pān yuè xián jū rì, wáng róng xì mò chén.
潘嶽閑居日,王戎戲陌辰。
dié yóu fāng jìng fù, yīng zhuàn ruò zhī xīn.
蝶遊芳徑馥,鶯囀弱枝新。
yè àn qīng fáng wǎn, huā míng yù jǐng chūn.
葉暗青房晚,花明玉井春。
fāng zhī yǒu líng gàn, tè yòng biǎo zhēn rén.
方知有靈幹,特用表真人。

網友評論

* 《李》李李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《李》 李嶠唐代李嶠潘嶽閑居日,王戎戲陌辰。蝶遊芳徑馥,鶯囀弱枝新。葉暗青房晚,花明玉井春。方知有靈幹,特用表真人。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《李》李李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《李》李李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《李》李李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《李》李李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《李》李李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/962c39872028631.html