《送進士劉鬆》 李鹹用

唐代   李鹹用 滔滔皆魯客,送进士刘松送诗意難得是进士心知。
到寺多同步,刘松李咸遊山未失期。用原译赏
雲低春雨後,文翻風細暮鍾時。析和
忽別垂楊岸,送进士刘松送诗意遙遙望所之。进士
分類:

《送進士劉鬆》李鹹用 翻譯、刘松李咸賞析和詩意

《送進士劉鬆》是用原译赏唐代詩人李鹹用創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人送別進士劉鬆的文翻場景,表達了對他的析和祝福和對友誼的珍視。

詩詞的送进士刘松送诗意中文譯文大致是這樣的:

他們滔滔不絕地討論著各自的旅行經曆,唯有我能理解他們的进士心情。到佛寺時,刘松李咸我們會一起敲擊佛鼓,盡管遊山的日子還未到來,但我們從未失約。雲在低處,春雨過後,微風吹過暮色中的鍾聲。突然和他告別的時候,我望著他離去的方向,遙遙無期。

詩意和賞析:

這首詩詞表達了作者對劉鬆的深厚友誼和對離別的感慨。詩中的"他們"指的是滔滔不絕地討論旅行經曆的眾人,他們是魯地的遊客。"唯有我能理解他們的心情"表明作者對友誼的理解和珍視,表示他與劉鬆的感情特別深厚。

"到佛寺時,我們會一起敲擊佛鼓"展示了作者與劉鬆共同的興趣愛好和默契。"盡管遊山的日子還未到來,但我們從未失約"顯示了作者和劉鬆之間一直堅持約定的意願和決心。

"雲在低處,春雨過後,微風吹過暮色中的鍾聲"營造了一種寧靜而富有詩意的氛圍,強調了詩人對友誼的無限懷念。最後,當劉鬆離去時,作者望著他遠去的方向,表達了一種遠離的遙遙無期的情感。

整首詩通過細膩的描寫表達了作者對友誼和離別的思考和感慨。語言簡練、意境優美,給人以一種深深的思索和憂傷之感。李鹹用通過一些細節描寫,展示了詩人對友誼的珍視和對離別的無奈,使詩詞更加真實而感人。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送進士劉鬆》李鹹用 拚音讀音參考

sòng jìn shì liú sōng
送進士劉鬆

tāo tāo jiē lǔ kè, nán de shì xīn zhī.
滔滔皆魯客,難得是心知。
dào sì duō tóng bù, yóu shān wèi shī qī.
到寺多同步,遊山未失期。
yún dī chūn yǔ hòu, fēng xì mù zhōng shí.
雲低春雨後,風細暮鍾時。
hū bié chuí yáng àn, yáo yáo wàng suǒ zhī.
忽別垂楊岸,遙遙望所之。

網友評論

* 《送進士劉鬆》送進士劉鬆李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送進士劉鬆》 李鹹用唐代李鹹用滔滔皆魯客,難得是心知。到寺多同步,遊山未失期。雲低春雨後,風細暮鍾時。忽別垂楊岸,遙遙望所之。分類:《送進士劉鬆》李鹹用 翻譯、賞析和詩意《送進士劉鬆》是唐代詩人李鹹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送進士劉鬆》送進士劉鬆李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送進士劉鬆》送進士劉鬆李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送進士劉鬆》送進士劉鬆李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送進士劉鬆》送進士劉鬆李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送進士劉鬆》送進士劉鬆李鹹用原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/962a39864027934.html

诗词类别

《送進士劉鬆》送進士劉鬆李鹹用原的诗词

热门名句

热门成语