《梁甫吟》 曹勳

宋代   曹勳 晨行泰山下,梁甫興懷念梁甫。吟梁原文意
欲往失所從,甫吟翻译荒途亙今古。曹勋
卻立空踟躕,赏析憂來與誰語。和诗
日暮遵歸途,梁甫冥冥暗風雨。吟梁原文意
錯漠傷懷抱,甫吟翻译僅得依門戶。曹勋
幡然賡長謠,赏析培塿隘齊魯。和诗
何當執策從鑾旗,梁甫翼讚登封繼三五。吟梁原文意
分類:

作者簡介(曹勳)

曹勳頭像

曹勳(1098—1174)字公顯,甫吟翻译一字世績,號鬆隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上禦衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《鬆隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

《梁甫吟》曹勳 翻譯、賞析和詩意

《梁甫吟》是宋代曹勳創作的一首詩詞,描繪了作者在晨行泰山下時懷念梁甫的心情。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

晨行泰山下,
在清晨,我走在泰山的腳下,
興懷念梁甫。
我心情激蕩,懷念起梁甫。

欲往失所從,
我有心要去找他,但他的下落不明,
荒途亙今古。
這條荒蕪的道路延伸到了古今。

卻立空踟躕,
我獨自站在這裏,無所適從,
憂來與誰語。
心中的憂愁,無人可訴。

日暮遵歸途,
太陽西沉,我踏上歸途,
冥冥暗風雨。
天色陰沉,風雨交加。

錯漠傷懷抱,
迷茫中我傷感地擁抱自己,
僅得依門戶。
隻能依靠著門戶支撐。

幡然賡長謠,
突然間,我豪情萬丈地吟唱起來,
培塿隘齊魯。
才華橫溢地歌頌著齊魯之地。

何當執策從鑾旗,
何時才能拿起權杖,在皇帝的旗幟下,
翼讚登封繼三五。
輔佐皇帝,繼續三五之位。

這首詩詞表達了作者對梁甫的思念之情,以及對自己前途未卜的憂慮。他在泰山下的旅途中,感歎著人生的無常和迷茫,但同時也表現出對功名與榮耀的渴望。雖然在荒蕪的道路上孤獨徘徊,但他並不放棄追求自己的理想,並將自己的才華和豪情展現在詩詞中。

該詩詞運用了古代詩詞的修辭手法,如對仗、借景抒懷等,使詩句更加韻律流暢。通過描繪作者內心的矛盾和追求,以及對未來的期待,展現了宋代文人士大夫對功名和社會地位的渴望,同時也流露出對生活困境的思考和對人生意義的追尋。

整體而言,這首詩詞以濃鬱的情感表達了作者對梁甫的思念和對自己前途的憂慮,展示了宋代文人的追求和人生困惑,具有一定的藝術價值和審美意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梁甫吟》曹勳 拚音讀音參考

liáng fǔ yín
梁甫吟

chén xíng tài shān xià, xìng huái niàn liáng fǔ.
晨行泰山下,興懷念梁甫。
yù wǎng shī suǒ cóng, huāng tú gèn jīn gǔ.
欲往失所從,荒途亙今古。
què lì kōng chí chú, yōu lái yǔ shuí yǔ.
卻立空踟躕,憂來與誰語。
rì mù zūn guī tú, míng míng àn fēng yǔ.
日暮遵歸途,冥冥暗風雨。
cuò mò shāng huái bào, jǐn dé yī mén hù.
錯漠傷懷抱,僅得依門戶。
fān rán gēng zhǎng yáo, péi lǒu ài qí lǔ.
幡然賡長謠,培塿隘齊魯。
hé dāng zhí cè cóng luán qí, yì zàn dēng fēng jì sān wǔ.
何當執策從鑾旗,翼讚登封繼三五。

網友評論


* 《梁甫吟》梁甫吟曹勳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梁甫吟》 曹勳宋代曹勳晨行泰山下,興懷念梁甫。欲往失所從,荒途亙今古。卻立空踟躕,憂來與誰語。日暮遵歸途,冥冥暗風雨。錯漠傷懷抱,僅得依門戶。幡然賡長謠,培塿隘齊魯。何當執策從鑾旗,翼讚登封繼三五。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梁甫吟》梁甫吟曹勳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梁甫吟》梁甫吟曹勳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梁甫吟》梁甫吟曹勳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梁甫吟》梁甫吟曹勳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梁甫吟》梁甫吟曹勳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/961f39897224397.html