《偶成》 曹彥約

宋代   曹彥約 我吟詩處鶯啼處,偶成偶成我起行時蝶舞時。曹彦
踏著此機何所以,约原译赏陶然如醉又如癡。文翻
分類:

《偶成》曹彥約 翻譯、析和賞析和詩意

《偶成》是诗意一首宋代的詩詞,作者是偶成偶成曹彥約。下麵是曹彦這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我吟詩的约原译赏時候,鶯鳥在那裏啼叫;
我起身行走的文翻時候,蝴蝶在那裏翩翩起舞。析和
踏著這樣的诗意境界,我為何而存在呢?
我陶醉其中,偶成偶成又如此癡迷。曹彦

詩意:
這首詩詞表達了詩人在自然中尋找靈感和自我陶醉的约原译赏心境。詩人在吟詩的時候,聽到了鶯鳥的鳴叫,這讓他感到與自然的共鳴。當他起身行走時,看到蝴蝶翩翩起舞,這讓他感受到了生命的美好和自由。詩人通過這些自然景象,反思自己存在的意義,並在其中找到了快樂和滿足。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人與自然相融合的情感。詩人將自己與鶯鳥、蝴蝶的聲音和動作聯係在一起,形成了一種奇妙的對應關係。鶯鳥的啼叫和蝴蝶的舞動為詩人的創作帶來了靈感,使他的心境陶然而醉,仿佛進入了另一個世界。詩人在自然中找到了一種自由、美好和寧靜的狀態,這種狀態使他忘卻了一切煩惱和紛擾,仿佛回到了童年般純真的時光。整首詩詞流露出一種恬靜、舒適的氛圍,表達了詩人對自然的讚美和對生命的熱愛。

總體來說,這首詩詞展現了詩人與自然的和諧共生,以及在自然中尋找靈感和享受生命的愉悅。它通過簡潔而優美的語言,傳遞了一種超越現實的美好境界,使讀者在欣賞之餘也能感受到內心的寧靜與滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶成》曹彥約 拚音讀音參考

ǒu chéng
偶成

wǒ yín shī chù yīng tí chù, wǒ qǐ xíng shí dié wǔ shí.
我吟詩處鶯啼處,我起行時蝶舞時。
tà zhe cǐ jī hé suǒ yǐ, táo rán rú zuì yòu rú chī.
踏著此機何所以,陶然如醉又如癡。

網友評論


* 《偶成》偶成曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶成》 曹彥約宋代曹彥約我吟詩處鶯啼處,我起行時蝶舞時。踏著此機何所以,陶然如醉又如癡。分類:《偶成》曹彥約 翻譯、賞析和詩意《偶成》是一首宋代的詩詞,作者是曹彥約。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶成》偶成曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶成》偶成曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶成》偶成曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶成》偶成曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶成》偶成曹彥約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/961d39903187259.html

诗词类别

《偶成》偶成曹彥約原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语