《曾子固舍人挽詞》 蘇轍

宋代   蘇轍 少年漂泊馬光祿,曾固曾固末路騫騰朱會稽。舍人舍人苏辙赏析
儒術遠追齊稷下,挽词挽词文詞近比漢京西。原文意
平生碑版無容繼,翻译此日銘詩誰為題。和诗
試數廬陵門下士,曾固曾固十年零落曉星低。舍人舍人苏辙赏析
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),挽词挽词字子由,原文意漢族,翻译眉州眉山(今屬四川)人。和诗嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。曾固曾固神宗朝,舍人舍人苏辙赏析為製置三司條例司屬官。挽词挽词因反對王安石變法,出為河南推官。哲宗時,召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《曾子固舍人挽詞》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《曾子固舍人挽詞》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
少年漂泊馬光祿,
末路騫騰朱會稽。
儒術遠追齊稷下,
文詞近比漢京西。
平生碑版無容繼,
此日銘詩誰為題。
試數廬陵門下士,
十年零落曉星低。

詩意:
這首詩詞描述了作者曾子固舍人的離別之情。詩中提到了作者的少年時代漂泊不定、奔波勞碌的經曆,馬光祿和朱會稽都是地名,暗示了作者多次遷徙的辛苦。他追求儒術的追求超越了齊國的稷下學宮,而在文詞的才華上又與當時的漢京西城的文人相媲美。然而,盡管作者有過一生無法被傳頌的碑版,但他希望有一天有人能銘記他的詩歌。最後,他試著數數自己在廬陵門下的同僚,發現自己已經孤零零地在這個世界中徘徊了十年,如同黎明時分低垂的星星。

賞析:
這首詩詞以蘇轍自己的親身經曆為背景,抒發了詩人的離愁別緒和對自身價值的思考。詩中的少年漂泊形象和末路騫騰的描寫,展現了作者在人生旅途中的坎坷和奮鬥。通過對儒術和文詞的追求,作者表達了自己對學問和才華的追求,同時也表達了對自身一生的價值與意義的思考。最後幾句,則通過對自己在廬陵門下的同僚的回望,表達了作者在漫漫人生路上的孤寂和迷茫。

整首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人的內心世界,流露出對人生的思考和對時光流轉的感慨。它通過個人情感的抒發,展現了作者對於自身存在意義的思索,同時也反映了宋代士人的普遍困境和內心的掙紮。這首詩詞在表達情感的同時,也具備了一定的社會批判意味,對於人生的追求和個人價值的追求提出了反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《曾子固舍人挽詞》蘇轍 拚音讀音參考

zēng zǐ gù shè rén wǎn cí
曾子固舍人挽詞

shào nián piāo bó mǎ guāng lù, mò lù qiān téng zhū kuài jī.
少年漂泊馬光祿,末路騫騰朱會稽。
rú shù yuǎn zhuī qí jì xià, wén cí jìn bǐ hàn jīng xī.
儒術遠追齊稷下,文詞近比漢京西。
píng shēng bēi bǎn wú róng jì, cǐ rì míng shī shuí wèi tí.
平生碑版無容繼,此日銘詩誰為題。
shì shù lú líng mén xià shì, shí nián líng luò xiǎo xīng dī.
試數廬陵門下士,十年零落曉星低。

網友評論


* 《曾子固舍人挽詞》曾子固舍人挽詞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《曾子固舍人挽詞》 蘇轍宋代蘇轍少年漂泊馬光祿,末路騫騰朱會稽。儒術遠追齊稷下,文詞近比漢京西。平生碑版無容繼,此日銘詩誰為題。試數廬陵門下士,十年零落曉星低。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《曾子固舍人挽詞》曾子固舍人挽詞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《曾子固舍人挽詞》曾子固舍人挽詞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《曾子固舍人挽詞》曾子固舍人挽詞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《曾子固舍人挽詞》曾子固舍人挽詞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《曾子固舍人挽詞》曾子固舍人挽詞蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/960f39896987217.html