《如夢令》 張元幹

宋代   張元幹 臥看西湖煙渚。梦令梦令
綠蓋紅妝無數。张元张元
簾卷曲欄風,干原干拂麵荷香吹雨。文翻
歸去。译赏
歸去。析和
笑損花邊鷗鷺。诗意
分類: 宋詞精選無奈隱居生活 如夢令

作者簡介(張元幹)

張元幹頭像

元幹出身書香門第。梦令梦令其父名動,张元张元進士出身,干原干官至龍圖閣直學士,文翻能詩。译赏張元幹受其家風影響,析和從小聰明好學,诗意永泰的梦令梦令寒光閣、水月亭是他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

《如夢令》張元幹 翻譯、賞析和詩意

《如夢令》是宋代詩人張元幹所創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
臥躺著觀賞西湖上的煙霧和小島。
湖麵上綠色的荷葉覆蓋,紅色的花朵點綴無數。
窗簾被風吹曲,撲麵而來荷香和雨水。
回去吧。回去吧。笑著戲弄花叢邊上的鷗鷺。

詩意:
《如夢令》以描繪西湖美景為主題,通過具象的描寫表達了作者的情感和情緒。詩中運用了生動的意象和細膩的描寫手法,展示了西湖的靜謐和美麗。詩人通過觀賞湖水上的煙霧和小島、湖麵上的荷葉和花朵,以及窗簾被風吹曲的景象,傳達了一種寧靜和恬淡的感覺。同時,詩人也表達了對自然的熱愛和對生活的樂觀態度。

賞析:
《如夢令》以簡潔明快的語言,勾勒出了西湖美景的壯麗和寧靜。詩中的意象生動而具體,通過描繪綠蓋紅妝的湖麵和拂麵而來的荷香和雨水,使讀者仿佛置身於湖畔,感受到了大自然的寧靜與美麗。其中的“臥看”和“拂麵”等動作詞語,增加了詩歌的動感和實感。此外,詩人在末句“歸去。歸去。”中使用了重複的修辭手法,使詩歌具有回旋的韻律感,營造出一種歡愉的氛圍。

詩人通過細膩的描寫和明快的語言,展示了對自然景色的熱愛和對生活的樂觀態度。詩中的“笑損花邊鷗鷺”一句,表達了詩人心境的愉悅和對生活的豁達。整首詩以自然景色為背景,以細膩的觀察和生動的描寫展現了自然的美妙和人與自然的和諧。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到詩人內心深處的寧靜和喜悅,也能夠被自然景色所感染,獲得一種寧靜和愉悅的心境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《如夢令》張元幹 拚音讀音參考

rú mèng lìng
如夢令

wò kàn xī hú yān zhǔ.
臥看西湖煙渚。
lǜ gài hóng zhuāng wú shù.
綠蓋紅妝無數。
lián juǎn qū lán fēng, fú miàn hé xiāng chuī yǔ.
簾卷曲欄風,拂麵荷香吹雨。
guī qù.
歸去。
guī qù.
歸去。
xiào sǔn huā biān ōu lù.
笑損花邊鷗鷺。

網友評論

* 《如夢令》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 張元幹)专题为您介绍:《如夢令》 張元幹宋代張元幹臥看西湖煙渚。綠蓋紅妝無數。簾卷曲欄風,拂麵荷香吹雨。歸去。歸去。笑損花邊鷗鷺。分類:宋詞精選無奈隱居生活如夢令作者簡介(張元幹)元幹出身書香門第。其父名動,進士出身,官至 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《如夢令》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 張元幹)原文,《如夢令》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 張元幹)翻译,《如夢令》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 張元幹)赏析,《如夢令》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 張元幹)阅读答案,出自《如夢令》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(如夢令 張元幹)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/960f39867214582.html