《又送石舍人》 蘇頌

宋代   蘇頌 予告西還上寵優,又送原文意輝華行李照亭郵。石舍送石舍人苏颂赏析
內朝簪橐虛嚴直,人又故國山川想舊遊。翻译
一去秋光連棧道,和诗及歸春色動皇州。又送原文意
眼看景物皆清絕,石舍送石舍人苏颂赏析定有佳章到處留。人又
分類:

《又送石舍人》蘇頌 翻譯、翻译賞析和詩意

《又送石舍人》是和诗蘇頌所作,他是又送原文意宋代的文學家和科學家。這首詩以描寫作者送別石舍人為主題,石舍送石舍人苏颂赏析表達了離情別緒和對故鄉的人又思念之情。

詩詞的翻译中文譯文:
我告訴西方的朝廷我要歸去,輝煌的和诗行李照亮了郵亭。
皇宮內的簪子和包袱都空空如也,我懷念著我的故國山川和以前的遊曆。
一去不複返的秋光還連著山間的小路,回來時春色已經在皇州動蕩。
我看著四周的景物都如此清麗絕妙,必定會有美好的篇章遍布各處。

詩意和賞析:
這首詩展現了作者對故鄉的眷戀和離別之情。詩人通過描述自己告別石舍人的場景,表達了自己要返回故鄉的決心。同時,他也表達了對過去旅途的懷念和對家鄉山川的思念之情。詩中描繪的秋景和春色的對比,展示了時間的流轉和變化,同時也體現了作者對家鄉的期待和希望。

詩人以簡潔明快的語言,描繪了自己的心情和回歸故鄉的決心。他描述了行李輝煌的情景,顯示了他的身份地位和被上寵待遇的特殊經曆。然而,他內心的空虛和對故鄉的思念卻使他決定回歸。詩人通過對景物的描繪,表達了對故鄉的美好祝願和對未來的期望,相信自己回到故鄉後會有更多美好的事物等待他。

整首詩以簡潔明了的語言,通過對細節的描繪和對情感的抒發,展示了作者的離愁別緒和對故鄉的眷戀之情。這首詩以其深情和直接的表達方式,將讀者帶入了作者內心的情感世界,同時也讓讀者感受到了離鄉背井的心情和對家鄉的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《又送石舍人》蘇頌 拚音讀音參考

yòu sòng shí shè rén
又送石舍人

yǔ gào xī hái shàng chǒng yōu, huī huá xíng lǐ zhào tíng yóu.
予告西還上寵優,輝華行李照亭郵。
nèi cháo zān tuó xū yán zhí, gù guó shān chuān xiǎng jiù yóu.
內朝簪橐虛嚴直,故國山川想舊遊。
yī qù qiū guāng lián zhàn dào, jí guī chūn sè dòng huáng zhōu.
一去秋光連棧道,及歸春色動皇州。
yǎn kàn jǐng wù jiē qīng jué, dìng yǒu jiā zhāng dào chù liú.
眼看景物皆清絕,定有佳章到處留。

網友評論


* 《又送石舍人》又送石舍人蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《又送石舍人》 蘇頌宋代蘇頌予告西還上寵優,輝華行李照亭郵。內朝簪橐虛嚴直,故國山川想舊遊。一去秋光連棧道,及歸春色動皇州。眼看景物皆清絕,定有佳章到處留。分類:《又送石舍人》蘇頌 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《又送石舍人》又送石舍人蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意原文,《又送石舍人》又送石舍人蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《又送石舍人》又送石舍人蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《又送石舍人》又送石舍人蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《又送石舍人》又送石舍人蘇頌原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/960a39872572379.html

诗词类别

《又送石舍人》又送石舍人蘇頌原文的诗词

热门名句

热门成语