《再和》 吳芾

宋代   吳芾 坐上花光欲照人,再和再和深疑花是吴芾洛中神。
已拚今日如泥醉,原文意何必須分妄與真。翻译
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),赏析字明可,和诗號湖山居士,再和再和浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。吴芾紹興二年(1132)進士,原文意官秘書正字,翻译因揭露秦檜賣國專權被罷官。赏析後任監察禦史,和诗上疏宋高宗自愛自強、再和再和勵精圖治。吴芾

《再和》吳芾 翻譯、原文意賞析和詩意

《再和》是宋代詩人吳芾創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
坐在花上,花兒快要照亮人,
我深深懷疑這花是洛陽城裏的神。
既然已經分不清今天是醉還是醒,
何必再去追求虛幻和真實的區分。

詩意:
《再和》這首詩詞通過描繪坐在花上的情景,表達了詩人對於人世間的虛妄與真實的思考和疑問。詩中花作為一種美麗的存在,被詩人視作洛陽城裏的神,暗示著美和神性的交融。詩人在猶豫和迷茫中,感歎現實與夢幻之間的模糊界限,質疑人們對於真實和虛幻的追求是否有必要。

賞析:
《再和》以簡潔的語言表達了含蓄深遠的詩意。詩人以坐在花上的形象開篇,以花的光亮照人來暗喻追求美好的願望,同時也投射出詩人對於人生的期待。詩人深疑花是洛中神,將花與神秘的洛陽神話聯係在一起,突出了詩中的幻化和超越感。詩人在下半首表達了對於現實和虛幻的混淆感和疑問,認為分辨虛妄和真實並不重要,強調了對於真實與虛幻的超越和放棄。整首詩詞以簡練的語言和意象,勾勒出一種虛幻與真實的邊界模糊的心境,給人以深思和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再和》吳芾 拚音讀音參考

zài hé
再和

zuò shàng huā guāng yù zhào rén, shēn yí huā shì luò zhōng shén.
坐上花光欲照人,深疑花是洛中神。
yǐ pīn jīn rì rú ní zuì, hé bì xū fēn wàng yǔ zhēn.
已拚今日如泥醉,何必須分妄與真。

網友評論


* 《再和》再和吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再和》 吳芾宋代吳芾坐上花光欲照人,深疑花是洛中神。已拚今日如泥醉,何必須分妄與真。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江台州府人現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再和》再和吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再和》再和吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再和》再和吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再和》再和吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再和》再和吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/959d39897599361.html