《送盧拾遺歸華山》 徐夤

唐代   徐夤 紫殿諫多防佞口,送卢拾遗山送赏析清秋假滿別明君。归华
惟憂急詔歸青瑣,卢拾不得經時臥白雲。遗归原文意
千載茯苓攜鶴劚,华山和诗一峰仙掌與僧分。徐夤
門前舊客期相薦,翻译猶望飛書及主文。送卢拾遗山送赏析
分類: 春天寫景

作者簡介(徐夤)

徐夤頭像

徐夤:字昭夢,归华福建莆田人。卢拾登乾寧進士第,遗归原文意授秘書省正字。华山和诗依王審知,徐夤禮待簡略,翻译遂拂衣去,送卢拾遗山送赏析歸隱延壽溪(現留於綬溪公園,係莆田二十四景之一)。著有《探龍》、《釣磯》二集,詩二百六十五首。

《送盧拾遺歸華山》徐夤 翻譯、賞析和詩意

《送盧拾遺歸華山》是唐代徐夤創作的一首詩詞,他抒發了對友人盧拾遺離去的感慨與祝福。

以下是這首詩詞的中文譯文和賞析:

紫殿諫多防佞口,
清秋假滿別明君。
惟憂急詔歸青瑣,
不得經時臥白雲。

千載茯苓攜鶴劚,
一峰仙掌與僧分。
門前舊客期相薦,
猶望飛書及主文。

中文譯文:

多次在紫宮中進諫,防止惡言敗壞國家聲譽,
在清秋假期結束離別親愛的君主。
隻是擔憂你因緊急公務而回歸華山,
不能長時間留在一起,隱居在白雲山上。

千年來一起種植的茯苓送給你,帶著仙鶴離去,
你選擇了華山,我選擇了作為僧人的修煉之地。
門前的舊友們期望相互推薦,
還期待接到你的飛書和主文。

詩意和賞析:

這首詩詞送別了盧拾遺,表達了徐夤對友人離去的思念和祝福之情。徐夤先是提到自己多次進諫國家,以防止佞口惡言敗壞國家聲譽。然後他談到了在清秋假期結束時與君主的離別。接下來,他表達了對盧拾遺因緊急公務而返回華山的擔憂,希望他能脫離繁忙的官場生活,享受隱居的歲月。同時,徐夤也表達了自己選擇修煉僧人生活的決定,將自己的茯苓和仙鶴贈予盧拾遺。最後,他還期待舊友們能夠相互推薦,以及收到盧拾遺的信函,繼續保持聯係。

這首詩詞情感真摯,文字簡練,表達了對友人的離別感慨以及對他未來的祝福。通過描繪紫殿諫諍、清秋別離的場景,抒發了詩人對友人歸隱青瑣、追求仙道的理解和支持。整首詩詞充滿了離情別緒和祝願,展現了情感的真實和行動的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送盧拾遺歸華山》徐夤 拚音讀音參考

sòng lú shí yí guī huà shān
送盧拾遺歸華山

zǐ diàn jiàn duō fáng nìng kǒu, qīng qiū jiǎ mǎn bié míng jūn.
紫殿諫多防佞口,清秋假滿別明君。
wéi yōu jí zhào guī qīng suǒ,
惟憂急詔歸青瑣,
bù dé jīng shí wò bái yún.
不得經時臥白雲。
qiān zǎi fú líng xié hè zhǔ, yī fēng xiān zhǎng yǔ sēng fēn.
千載茯苓攜鶴劚,一峰仙掌與僧分。
mén qián jiù kè qī xiāng jiàn, yóu wàng fēi shū jí zhǔ wén.
門前舊客期相薦,猶望飛書及主文。

網友評論

* 《送盧拾遺歸華山》送盧拾遺歸華山徐夤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送盧拾遺歸華山》 徐夤唐代徐夤紫殿諫多防佞口,清秋假滿別明君。惟憂急詔歸青瑣,不得經時臥白雲。千載茯苓攜鶴劚,一峰仙掌與僧分。門前舊客期相薦,猶望飛書及主文。分類:春天寫景作者簡介(徐夤)徐夤:字昭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送盧拾遺歸華山》送盧拾遺歸華山徐夤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送盧拾遺歸華山》送盧拾遺歸華山徐夤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送盧拾遺歸華山》送盧拾遺歸華山徐夤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送盧拾遺歸華山》送盧拾遺歸華山徐夤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送盧拾遺歸華山》送盧拾遺歸華山徐夤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/959b39865682727.html