《八月十四夜月下聞秋聲》 仇遠

宋代   仇遠 中秋才一宿,月夜月下夜月原文意此夜已圓明。闻秋
星鬥何曾見,声月赏析雲煙不敢生。下闻
黃花千萬粟,秋声白發兩三莖。仇远
愁聽東南角,翻译奔騰風雨聲。和诗
分類:

《八月十四夜月下聞秋聲》仇遠 翻譯、月夜月下夜月原文意賞析和詩意

《八月十四夜月下聞秋聲》是闻秋宋代詩人仇遠的作品。以下是声月赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
中秋才一晚,下闻這個夜晚已經圓明。秋声
星辰從未見過,仇远雲煙不敢生。翻译
黃花開得多如粟,白發隻有幾根。
我憂心忡忡地聽著東南方角落,
奔騰的風雨聲。

詩意:
這首詩描繪了一個月圓之夜的景象,以及詩人內心的感受。在這個短暫的中秋之夜,月亮已經圓滿高懸,星辰璀璨,但由於天空晴朗,星鬥的繁星卻沒有顯現出來,雲煙也不敢出現。與此同時,黃花盛開,如同無數顆粟粒,而詩人的白發隻有幾根,暗示了他已經年老。他坐在東南方向的角落,聆聽著遠處風雨的聲音,內心充滿了憂愁。

賞析:
仇遠通過對自然景象的描繪,將中秋之夜的月亮、星辰、雲煙與人生的短暫和無常相聯係。月亮的圓明象征著團圓與圓滿,而星辰的缺失則表達了生活中種種不完美之處。黃花與白發的對比,呈現出時間的流逝和人事的變遷,寓意著生命的短暫和無常。詩人坐在角落,孤獨地聆聽著風雨的聲音,表達了他內心深處的憂愁和迷茫。整首詩以簡練而富有意境的語言,通過自然景物的描繪,抒發了詩人內心的情感,使讀者在閱讀中感受到了歲月的流轉和人生的無常。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《八月十四夜月下聞秋聲》仇遠 拚音讀音參考

bā yuè shí sì yè yuè xià wén qiū shēng
八月十四夜月下聞秋聲

zhōng qiū cái yī xiǔ, cǐ yè yǐ yuán míng.
中秋才一宿,此夜已圓明。
xīng dǒu hé zēng jiàn, yún yān bù gǎn shēng.
星鬥何曾見,雲煙不敢生。
huáng huā qiān wàn sù, bái fà liǎng sān jīng.
黃花千萬粟,白發兩三莖。
chóu tīng dōng nán jiǎo, bēn téng fēng yǔ shēng.
愁聽東南角,奔騰風雨聲。

網友評論


* 《八月十四夜月下聞秋聲》八月十四夜月下聞秋聲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《八月十四夜月下聞秋聲》 仇遠宋代仇遠中秋才一宿,此夜已圓明。星鬥何曾見,雲煙不敢生。黃花千萬粟,白發兩三莖。愁聽東南角,奔騰風雨聲。分類:《八月十四夜月下聞秋聲》仇遠 翻譯、賞析和詩意《八月十四夜月 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《八月十四夜月下聞秋聲》八月十四夜月下聞秋聲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《八月十四夜月下聞秋聲》八月十四夜月下聞秋聲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《八月十四夜月下聞秋聲》八月十四夜月下聞秋聲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《八月十四夜月下聞秋聲》八月十四夜月下聞秋聲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《八月十四夜月下聞秋聲》八月十四夜月下聞秋聲仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/958e39869214569.html