《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》 蘇軾

宋代   蘇軾 雨折霜幹不耐秋,和文和文和诗白花黃葉使人愁。可洋可洋
月明小艇湖邊宿,川园池首川园池首便是荻蒲荻蒲江南鸚鵡洲。
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),苏轼赏析北宋文學家、原文意書畫家、翻译美食家。和文和文和诗字子瞻,可洋可洋號東坡居士。川园池首川园池首漢族,荻蒲荻蒲四川人,苏轼赏析葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。原文意一生仕途坎坷,翻译學識淵博,和文和文和诗天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》是蘇軾的作品,以下是詩詞的中文譯文:

雨折霜幹不耐秋,
白花黃葉使人愁。
月明小艇湖邊宿,
便是江南鸚鵡洲。

詩意:
這首詩描述了秋天的景色和情緒。詩人觀察到雨水打折了霜幹,暗示秋天的深入,白花和黃葉的景象讓人感到憂愁。在明亮的月光下,詩人選擇在湖邊的小艇上過夜,這個地方正是江南鸚鵡洲。

賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了秋天的景色和情感。描繪了雨水打折霜幹的場景,暗示著秋天的深入。白花和黃葉象征著秋季的變化和凋零,給人一種憂愁的感覺。詩人選擇在湖邊的小艇上過夜,這個情景與江南鸚鵡洲相呼應。江南鸚鵡洲是一個美麗的地方,被認為是自然風景的勝地。詩人通過選擇在這樣一個地方過夜,表達了對自然美景的喜愛和向往。

這首詩的語言簡練,意境清新,通過描繪秋天的景色和情緒,展示了蘇軾的才華和對自然的感悟。整首詩以簡單而精確的語言表達了作者對秋天景色的觀察和對自然美景的欣賞,同時也透露出一絲憂愁的情感。這種情感與景色的描繪相得益彰,使得整首詩具有鮮明的意境和詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》蘇軾 拚音讀音參考

hé wén yǔ kě yáng chuān yuán chí sān shí shǒu dí pú
和文與可洋川園池三十首 荻蒲

yǔ zhé shuāng gàn bù nài qiū, bái huā huáng yè shǐ rén chóu.
雨折霜幹不耐秋,白花黃葉使人愁。
yuè míng xiǎo tǐng hú biān sù, biàn shì jiāng nán yīng wǔ zhōu.
月明小艇湖邊宿,便是江南鸚鵡洲。

網友評論


* 《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》和文與可洋川園池三十首 荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》 蘇軾宋代蘇軾雨折霜幹不耐秋,白花黃葉使人愁。月明小艇湖邊宿,便是江南鸚鵡洲。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》和文與可洋川園池三十首 荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》和文與可洋川園池三十首 荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》和文與可洋川園池三十首 荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》和文與可洋川園池三十首 荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和文與可洋川園池三十首 荻蒲》和文與可洋川園池三十首 荻蒲蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/958d39902343939.html