《詠石》 蘇味道

唐代   蘇味道 濟北甄神貺,咏石咏石译赏河西濯錦文。苏味诗意
聲應天池雨,道原影觸岱宗雲。文翻
燕歸猶可候,析和羊起自成群。咏石咏石译赏
何當握靈髓,苏味诗意高枕絕囂氛。道原
分類:

作者簡介(蘇味道)

蘇味道頭像

蘇味道(648—705),文翻唐代政治家、析和文學家。咏石咏石译赏趙州欒城(今河北石家莊市欒城縣)人,苏味诗意少有才華,道原20歲舉進士 ,文翻累遷鹹陽尉。析和武則天時居相位數年,苟合取容,處事依違兩可,時稱“蘇模棱”。因阿附張易之,中宗時貶郿州刺史,死於任所。與杜審言、崔融、李嶠並稱為文章四友,與李嶠並稱蘇李。對唐代律詩發展有推動作用,詩多應製之作,浮豔雍容。但《正月十五夜》(一作《上元》)詠長安元宵夜花燈盛況,為傳世之作。原有集,今佚。《全唐詩》錄其詩16首。蘇味道死後葬今欒城蘇邱村,其一子留四川眉山,宋代“三蘇”為其後裔。

《詠石》蘇味道 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
《詠石》
濟北有甄神貺,河西洗衣錦文。
聲音呼應著天池的雨水,影子碰觸著岱宗的雲彩。
燕子歸來仍可期待,羊群自然成群。
何時能夠握住聰明才智,高枕無人打擾。

詩意:
這首詩表達了對美好事物的謳歌和渴望。作者描述了濟北的甄神貺(一塊優質之石)和河西的錦文(漂亮的絲織品),並借此抒發了對天池的雨水和岱宗的雲彩的喜愛之情。他表達了對燕子歸來和羊群成群的期待,同時也表達了對擁有聰明才智、追求寧靜的渴望。

賞析:
這首詩以直接且簡練的語言描述了作者心中的美景和渴望。通過對具體事物的描寫,詩中傳遞了一種平和寧靜的情感。作者比喻石頭、雨水、雲彩、燕子和羊群等事物,以表達他對美好事物的讚美和對寧靜生活的向往。整首詩節奏韻律俱佳,語言簡練,給人以舒適寧靜的感覺。同時,詩中對於握住“靈髓”的渴望也表達了作者對成功和智慧的追求。這首詩意境深遠,帶有一種超然自然的感覺,給人以思考和靜心的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠石》蘇味道 拚音讀音參考

yǒng shí
詠石

jì běi zhēn shén kuàng, hé xī zhuó jǐn wén.
濟北甄神貺,河西濯錦文。
shēng yìng tiān chí yǔ, yǐng chù dài zōng yún.
聲應天池雨,影觸岱宗雲。
yàn guī yóu kě hòu, yáng qǐ zì chéng qún.
燕歸猶可候,羊起自成群。
hé dāng wò líng suǐ, gāo zhěn jué xiāo fēn.
何當握靈髓,高枕絕囂氛。

網友評論

* 《詠石》詠石蘇味道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠石》 蘇味道唐代蘇味道濟北甄神貺,河西濯錦文。聲應天池雨,影觸岱宗雲。燕歸猶可候,羊起自成群。何當握靈髓,高枕絕囂氛。分類:作者簡介(蘇味道)蘇味道648—705),唐代政治家、文學家。趙州欒城今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠石》詠石蘇味道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠石》詠石蘇味道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠石》詠石蘇味道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠石》詠石蘇味道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠石》詠石蘇味道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/958b39867669953.html

诗词类别

《詠石》詠石蘇味道原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语