《鷓鴣天(六十日再賦)》 魏了翁

宋代   魏了翁 兩使星前秉燭遊。鹧鸪再赋
滔滔車馬九河流。天日
耳聽宣政升平曲,魏翁翁目斷炎興未複州。原文意鹧
聞鼓吹,翻译赋魏強歡謳。赏析
被人_送作遨頭。和诗
憑誰為掃妖氛靜,鸪天卻與人間快活休。日再
分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁 翻譯、鹧鸪再赋賞析和詩意

《鷓鴣天(六十日再賦)》是天日宋代文學家魏了翁創作的一首詩詞。以下是魏翁翁這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
兩位使者麵前,原文意鹧我手持蠟燭遊玩。翻译赋魏
車馬聲如滔滔河水流淌。赏析
耳邊傳來宣政升平的曲調,
眼前卻看不到炎興複興的州城。
聽到吹鼓歡樂之聲,我勉強高興地歌唱。
被人送來作為消遣的玩物。
我不知道誰能驅散那妖氛的寂靜,
隻能與人間快活告別。

詩意:
《鷓鴣天(六十日再賦)》描繪了一個身處亂世的詩人的內心感受和境遇。詩人以遊玩的方式來度過時光,手持蠟燭,觀賞車馬行進的景象。他聽到了宣揚政治安定的音樂,但眼前卻看不到興旺複興的州城。盡管聽到了歡樂的鼓吹聲,他內心依然無法擺脫那種束縛和憂慮。詩人感歎自己無法改變亂世的現實,隻能與人間的快活和歡樂分別。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心的苦悶和無奈。他身處亂世,看到的是車馬奔馳、河流滔滔的景象,但他感到目光所及之處,炎興的複興卻沒有出現,政治的安定也未能回歸。他聽到了宣揚繁榮的音樂,但是眼前的現實與之不符,所以他隻能勉強地高興地歌唱,被人送來當作消遣的玩物。詩中的"鷓鴣天"意味著幸福、安寧的天空,而詩人的處境與之相悖,增加了對比的強烈感。

這首詩詞通過描寫詩人的感受和境遇,表達了對亂世的無奈和對現實的失望。詩人感到自己無法擺脫困境,無法改變亂世的現實。最後的"卻與人間快活休"表明他隻能與人間的喜悅和快活告別,無法享受世俗的歡樂。整首詩詞以簡練的語言表達了複雜的情感,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁 拚音讀音參考

zhè gū tiān liù shí rì zài fù
鷓鴣天(六十日再賦)

liǎng shǐ xīng qián bǐng zhú yóu.
兩使星前秉燭遊。
tāo tāo chē mǎ jiǔ hé liú.
滔滔車馬九河流。
ěr tīng xuān zhèng shēng píng qū, mù duàn yán xìng wèi fù zhōu.
耳聽宣政升平曲,目斷炎興未複州。
wén gǔ chuī, qiáng huān ōu.
聞鼓吹,強歡謳。
bèi rén sòng zuò áo tóu.
被人_送作遨頭。
píng shuí wèi sǎo yāo fēn jìng, què yú rén jiān kuài huó xiū.
憑誰為掃妖氛靜,卻與人間快活休。

網友評論

* 《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(六十日再賦) 魏了翁)专题为您介绍:《鷓鴣天六十日再賦)》 魏了翁宋代魏了翁兩使星前秉燭遊。滔滔車馬九河流。耳聽宣政升平曲,目斷炎興未複州。聞鼓吹,強歡謳。被人_送作遨頭。憑誰為掃妖氛靜,卻與人間快活休。分類:鷓鴣天《鷓鴣天六十日再賦) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(六十日再賦) 魏了翁)原文,《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(六十日再賦) 魏了翁)翻译,《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(六十日再賦) 魏了翁)赏析,《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(六十日再賦) 魏了翁)阅读答案,出自《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(六十日再賦) 魏了翁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/957e39867099642.html

诗词类别

《鷓鴣天(六十日再賦)》魏了翁原的诗词

热门名句

热门成语