《過秦樓》 鄧有功

宋代   鄧有功 燕蹴飛紅,过秦功鶯遷新綠,楼邓幾陣晚來風急。有功原文意过
謝家池館,翻译金穀園林,赏析還又把春虛擲。和诗
年時恨雨愁雲,秦楼物換星移,过秦功有誰曾憶。楼邓
把一尊試酹,有功原文意过落花芳草,翻译總成塵跡。赏析
頻自笑、和诗流浪孤萍,秦楼沾泥弱絮,过秦功有底困春無力。
銀屏香暖,寶簞波寒,又負月明今夕。
往事夢裏,沈思惟有羅襟,淚痕猶濕。
奈垂楊萬縷,不緊西風白日。
分類: 過秦樓

《過秦樓》鄧有功 翻譯、賞析和詩意

詩詞《過秦樓》的中文譯文如下:

燕踏飛紅,鶯遷新綠,幾陣晚來風急。
謝家池館,金穀園林,還又把春浪費。
年時恨雨愁雲,物換星移,有誰曾記憶。
把一尊飲酒,落花芳草,總成塵跡。
時常自嘲,像流浪的浮萍,沾泥又弱枯,被困春無力。
銀屏涼香,寶簞波寒,又辜負了明亮的月光。
過去的事情在夢裏,深思獨有悔恨之情,淚痕仍濕潤。
盡管垂柳萬縷,也經不住西風和白日的曬照。

這首詩詞表達了作者對逝去的時光的悔恨和困頓的心情。描繪了燕踏紅塵、鶯飛新綠的春天景色,但又抱怨了時間的更迭和物換星移。作者借酒澆愁,喚起了春天美好的回憶,但這些回憶都化為塵埃。作者自嘲自嗟,感到自己像流浪的浮萍一樣,沾泥又弱枯,困頓在春天的無力之中。詩中也描繪了銀屏涼香和寶簞波寒的景象,表達了作者辜負了美好的時刻和光明的未來。最後的兩句描寫了垂柳的淒涼,暗指時光流逝不可挽回。整首詩以悔恨和憂傷之情為主線,展現了作者對光陰流逝的無奈和遺憾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過秦樓》鄧有功 拚音讀音參考

guò qín lóu
過秦樓

yàn cù fēi hóng, yīng qiān xīn lǜ, jǐ zhèn wǎn lái fēng jí.
燕蹴飛紅,鶯遷新綠,幾陣晚來風急。
xiè jiā chí guǎn, jīn gǔ yuán lín, hái yòu bǎ chūn xū zhì.
謝家池館,金穀園林,還又把春虛擲。
nián shí hèn yǔ chóu yún, wù huàn xīng yí, yǒu shuí céng yì.
年時恨雨愁雲,物換星移,有誰曾憶。
bǎ yī zūn shì lèi, luò huā fāng cǎo, zǒng chéng chén jī.
把一尊試酹,落花芳草,總成塵跡。
pín zì xiào liú làng gū píng, zhān ní ruò xù, yǒu dǐ kùn chūn wú lì.
頻自笑、流浪孤萍,沾泥弱絮,有底困春無力。
yín píng xiāng nuǎn, bǎo dān bō hán, yòu fù yuè míng jīn xī.
銀屏香暖,寶簞波寒,又負月明今夕。
wǎng shì mèng lǐ, chén sī wéi yǒu luó jīn, lèi hén yóu shī.
往事夢裏,沈思惟有羅襟,淚痕猶濕。
nài chuí yáng wàn lǚ, bù jǐn xī fēng bái rì.
奈垂楊萬縷,不緊西風白日。

網友評論

* 《過秦樓》鄧有功原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 鄧有功)专题为您介绍:《過秦樓》 鄧有功宋代鄧有功燕蹴飛紅,鶯遷新綠,幾陣晚來風急。謝家池館,金穀園林,還又把春虛擲。年時恨雨愁雲,物換星移,有誰曾憶。把一尊試酹,落花芳草,總成塵跡。頻自笑、流浪孤萍,沾泥弱絮,有底困春無 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過秦樓》鄧有功原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 鄧有功)原文,《過秦樓》鄧有功原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 鄧有功)翻译,《過秦樓》鄧有功原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 鄧有功)赏析,《過秦樓》鄧有功原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 鄧有功)阅读答案,出自《過秦樓》鄧有功原文、翻譯、賞析和詩意(過秦樓 鄧有功)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/957d39866413355.html

诗词类别

《過秦樓》鄧有功原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语