《故驛迎吊故桂府常侍有感》 李商隱

唐代   李商隱 饑烏翻樹晚雞啼,故驿故桂感故桂府泣過秋原沒馬泥。迎吊驿迎有感隐原译赏
二紀征南恩與舊,府常此時丹旐玉山西。侍有诗意
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,吊故字義山,常侍號玉溪(谿)生、李商樊南生,文翻唐代著名詩人,析和祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,故驿故桂感故桂府出生於鄭州滎陽。迎吊驿迎有感隐原译赏他擅長詩歌寫作,府常駢文文學價值也很高,侍有诗意是吊故晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,常侍與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《故驛迎吊故桂府常侍有感》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《故驛迎吊故桂府常侍有感》一詩描述了詩人追憶故友的情景。

詩詞的中文譯文如下:
饑鴉在樹上翻飛,黃昏時分雞鳴悲。我已哭遍秋原草地,卻找不到故友的蹤跡。從前他曾征戰南方,功勳高於古人常量。此刻他作為官員,在玉山西邊執政為美陽。

這首詩表達了詩人對故友的思念之情,並描繪了一幅秋天的景象。詩中借鳥語和雞鳴,向讀者展現了作者內心的憤慨和悲傷。詩人感到饑餓和孤獨,正如鴉鳥在飛翔時覓食,而黃昏時分雞鳴的悲鳴更增添了一種莫名的悲傷。

同時,詩人也以此描繪了故友曾經征戰南方的曆程,他的功勳唯有常量可以相比。然而,現在他已經成為了一位在玉山西邊執政的官員,享有無與倫比的榮耀與權勢。

整首詩以寫景入情,通過描繪詩人的內心痛苦和思念之情,表達了對故友的懷念和敬仰之情,也暗示了詩人自身的無奈和迷惘。詩詞之美在於它既有深邃的情感表達,又有生動的意象描繪,給人一種幽默詼諧又深刻的感觸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《故驛迎吊故桂府常侍有感》李商隱 拚音讀音參考

gù yì yíng diào gù guì fǔ cháng shì yǒu gǎn
故驛迎吊故桂府常侍有感

jī wū fān shù wǎn jī tí, qì guò qiū yuán méi mǎ ní.
饑烏翻樹晚雞啼,泣過秋原沒馬泥。
èr jì zhēng nán ēn yǔ jiù, cǐ shí dān zhào yù shān xī.
二紀征南恩與舊,此時丹旐玉山西。

網友評論

* 《故驛迎吊故桂府常侍有感》故驛迎吊故桂府常侍有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《故驛迎吊故桂府常侍有感》 李商隱唐代李商隱饑烏翻樹晚雞啼,泣過秋原沒馬泥。二紀征南恩與舊,此時丹旐玉山西。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內今河南省 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《故驛迎吊故桂府常侍有感》故驛迎吊故桂府常侍有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《故驛迎吊故桂府常侍有感》故驛迎吊故桂府常侍有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《故驛迎吊故桂府常侍有感》故驛迎吊故桂府常侍有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《故驛迎吊故桂府常侍有感》故驛迎吊故桂府常侍有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《故驛迎吊故桂府常侍有感》故驛迎吊故桂府常侍有感李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/957d39865146556.html